Translation of "Nur irgendeine" in English

Ich bin nur irgendeine blonde Frau, die mit Reda zusammenarbeitet.
I'm just some blonde lady who works with Reda.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hatten Konkurrenz, und nicht nur irgendeine.
But they had a competitor, and not just any competitor.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht unsere, nur irgendeine spanische Katze.
That's not our cat, that's just some Spanish cat.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine ganze Gruppe, und nicht nur irgendeine Gruppe.
This is an entire group, and not just any group.
OpenSubtitles v2018

War nur irgendeine Verrückte, die sich in Adam verknallt hatte.
Was just some weirdo that had a crush on Adam.
OpenSubtitles v2018

Nur irgendeine Scheiße über Merc, wenn ich ihn ansage.
Just some crap about Merc for when I present it.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nur irgendeine Frau mit einer verrückten Geschichte.
You're just some woman with a crazy story.
OpenSubtitles v2018

Du musstest nur irgendeine Frau sein, mit der ich geschlafen habe.
You just had to be any woman I had sex with.
OpenSubtitles v2018

Für dich ist sie nur irgendeine Weiber- geschichte.
I understand, yes. He's just one more their girlfriends.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht nur irgendeine Crow-Matratze.
You're not just some crow-eater.
OpenSubtitles v2018

Ich, ähm, überlege nur, ob wir irgendeine andere Chance haben.
Just running the math. Do we have another choice?
OpenSubtitles v2018

Seit Tanumas Tod bin ich für viele nur irgendeine Frau.
With Tanuma gone, I'm just another woman.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nicht nur irgendeine Nummer.
But I am not just another number!
OpenSubtitles v2018

Für den größten Teil bin ich nur irgendeine Gefangene.
"For the most part, I'm just another prisoner.
OpenSubtitles v2018

Es ist nämlich nicht nur irgendeine Flasche.
Because it's not just any bottle.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur irgendeine Hexe, so was hab ich noch nie gesehen.
She's not just any witch. She's something I've never seen before.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht nur irgendeine Waffe.
You're not just some weapon.
OpenSubtitles v2018

Es geht um mehr...um mehr als nur irgendeine verlorene Liebe.
There's more to this... more to this than some lost love.
OpenSubtitles v2018

Dass ich nur... irgendeine Frau bin, die ihn großzieht.
That I'm... Just some woman who's raising him.
OpenSubtitles v2018

Nur weil wir irgendeine Art von engerer Bindung haben oder so...
Just because we have some sort of a bond or whatever--
OpenSubtitles v2018

Die haben nur irgendeine Adresse genommen, damit sie mich los sind.
They probably just picked an address out at random... just to - just to keep me off their backs.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, irgendeine Bestätigung zu bekommen.
I've just been trying to get some sort of conformation.
OpenSubtitles v2018

Wenn er auch nur irgendeine krumme Sache macht, will ich es wissen.
He runs any kind of game at all, I want to know.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht nur irgendeine Fee, sie ist eine Königin.
She's not just any fairy, she's a queen.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchten nur eine Frau, irgendeine, ein Gattin, gleich welche.
You needed some woman, any woman, a wife, any wife.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr als nur irgendeine Beziehung.
That constitutes something more than just seeing somebody.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nur irgendeine Reaktion darauf erwartet.
I thought you'd have some reaction to it.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht nur irgendeine Nachricht.
But it isn't just a message, Frankie.
OpenSubtitles v2018

Sie ist mehr als nur irgendeine Polizistin.
She's more than just some cop.
OpenSubtitles v2018