Translation of "Nur im zusammenhang mit" in English
Warum
wird
die
Informationstechnologie
nur
im
Zusammenhang
mit
IT-Kriminalität
erwähnt?
Why
is
IT
mentioned
only
in
the
context
of
IT
crime?
Europarl v8
Der
Vertrag
sehe
nur
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Stabilität
des
Finanzsystems
vor.
The
Treaty
covered
only
tasks
in
connection
with
maintaining
financial
stability.
TildeMODEL v2018
Nur
die
Berichtigungen
im
Zusammenhang
mit
dem
TRDI
werden
in
diesem
Anhang
mitgeteilt.
In
respect
of
the
paying
agencies
for
which
the
accounts
are
disjoined,
the
reduction
as
laid
down
in
Article
54(2)
is
to
be
applied
once
the
accounts
are
proposed
for
clearance.
DGT v2019
Im
Entwurf
wird
der
Umweltschutz
nur
im
Zusammenhang
mit
Fragen
des
Gesundheitsschutzes
behandelt.
Draft
communication
discusses
environment
only
in
relation
to
health
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Typgenehmigungsnummer
darf
nur
im
Zusammenhang
mit
der
zugehörigen
Typgenehmigung
verwendet
werden.
The
type-approval
number
shall
be
used
only
in
conjunction
with
the
associated
type-approval.
DGT v2019
Ein
Missbrauchsrisiko
besteht
nur
im
Zusammenhang
mit
Mantelgesellschaften.
The
risk
of
abuse
exists
only
in
relation
to
empty-shell
companies.
DGT v2019
Dieser
Aspekt
ist
NUR
für
Untersuchungen
im
Zusammenhang
mit
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
von
Bedeutung.
This
is
an
issue
which
ONLY
concerns
trade
defence
investigations.
TildeMODEL v2018
Der
Haftbefehl
erlaubt
uns
nur
Beweise
im
Zusammenhang
mit
dem
Mord
zu
behalten.
No.
The
warrant
only
allows
us
to
keep
evidence
related
to
the
murders.
OpenSubtitles v2018
Rauchen
ist
nur
giftig
im
Zusammenhang
mit
Blut.
Smoking
is
only
poisonous
when
it
ends
in
bloodshed.
OpenSubtitles v2018
Liquiditätsdifferenzen
spielen
nur
im
Zusammenhang
mit
Letzterem
eine
Rolle
.
Liquidity
differentials
only
play
a
role
in
conjunction
with
this
latter
factor
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nur
im
Zusammenhang
mit
Buchstabe
c
zusätzliche
Bedingungen
aufstellen.
Member
States
may
set
additional
conditions
only
in
relation
to
point
(c).
DGT v2019
Ich
soll
nur
diesen
Chase
im
Zusammenhang
mit
dem
Haftbefehl
für
Kleiner
befragen.
All
I'm
authorized
to
do
is
question
this
guy
Chase
in
connection
with
the
fugitive
warrant
on
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegende
Veröffentlichung
enthält
nur
die
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
Einreise
und
Aufenthalt.
This
publication
covers
legislation
on
entry
and
residence
only.
EUbookshop v2
Denn
ein
Manipulieren
der
Kübel
ist
nur
im
Zusammenhang
mit
der
Hebevorrichtung
möglich.
Although
this
machine
also
has
a
platform
on
which
the
bucket
or
other
goods
are
deposited,
this
platform
is
ancillary
in
function
to
the
lifting
machinery,
since
efficient
hand
ling
of
the
buckets
is
only
possible
in
conjunction
with
the
lifting
machinery.
EUbookshop v2
Erst
seit
kurzem
werden
sie
nicht
mehr
nur
im
Zusammenhang
mit
Kindergärten
gesehen.
This
effort
is
being
undertaken
to
reduce
the
female
inactivity
rate
and
excessive
family
stress.
EUbookshop v2
Eine
solche
Vorrichtung
ist
jedoch
nur
im
Zusammenhang
mit
starren
Platten
anwendbar.
However,
such
an
arrangement
can
only
be
used
in
connection
with
rigid
plates.
EuroPat v2
Soweit
bekannt,
wurden
Druckwellenlader
in
Serie
nur
im
Zusammenhang
mit
Diesel-Motoren
gebaut.
As
far
as
known,
pressure
wave
superchargers
have
only
been
built
in
series
in
combination
with
diesel
engines.
EuroPat v2
Bisher
wurde
der
Überbrückungseffekt
nur
im
Zusammenhang
mit
einer
Leitungsunterbrechung
erwähnt.
Thus
far,
the
bridging
effect
has
been
mentioned
only
in
connection
with
a
line
interruption.
EuroPat v2
Ein
jedes
wird
nur
im
Zusammenhang
mit
allen
anderen
ausgelegt.
On
the
environment,
the
Council
was
able
to
achieve
substantial
results
at
its
two
meetings.
EUbookshop v2
Dies
kann
nur
im
Zusammenhang
mit
Anfragen
an
die
Kommission
geschehen.
This
can
only
be
done
in
the
context
of
questions
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
kaufe
deine
Fische
nur
im
Zusammenhang
mit
den
Rechten.
I
buy
your
fish
only
in
connection
with
the
rights.
OpenSubtitles v2018
Ein
fortwährender
Sturm
der
schöpferischen
Zerstörung
ist
nur
im
Zusammenhang
mit
Boom-Bust-Zyklen
vorstellbar.
It
is
impossible
to
imagine
a
continuous
gale
of
creative
destruction
taking
place
except
in
a
context
of
boom
and
bust.
News-Commentary v14
Die
Bilder
dürfen
ausschließlich
nur
im
Zusammenhang
mit
Aerosoft
verwendet
werden.
The
images
may
only
be
used
in
conjunction
with
Aerosoft.
CCAligned v1