Translation of "Fragen im zusammenhang mit" in English
Der
zweite
Teil
behandelt
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung.
A
second
part
is
dedicated
to
questions
regarding
enlargement.
Europarl v8
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
zu
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
dieses
Übereinkommens
auszuarbeiten;
It
shall
be
responsible,
in
particular,
for:
DGT v2019
Der
Ausschuss
kann
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
behandeln.
The
Committee
may
discuss
any
matter
relating
to
the
implementation
of
this
Directive.
DGT v2019
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Einwanderung
haben
einen
Sicherheitsaspekt.
Issues
relating
to
immigration
have
a
security
aspect.
Europarl v8
Das
Interims-Abkommen
enthält
Ursprungsregeln
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Marktzugang.
The
Interim
Agreement
covers
rules
of
origin
and
market
access
issues.
Europarl v8
Der
andere
Bereich
sind
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Minderheiten.
The
other
is
minority
issues.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Klima.
On
top
of
this
there
are
matters
relating
to
climate.
Europarl v8
Aber
bestimmte
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
BSE-Situation
müssen
noch
weiter
ausgearbeitet
werden.
But
certain
matters
relating
to
the
BSE
situation
still
remain
to
be
sorted
out.
Europarl v8
Weiterhin
wurden
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
angeschnitten.
The
issues
relating
to
small
and
medium-sized
businesses
have
also
been
mentioned;
Europarl v8
Frau
McCarthy
hat
konkret
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Produkten
und
Spielzeug
angesprochen.
Mrs
McCarthy
referred
specifically
to
issues
surrounding
products
and
toys.
Europarl v8
Ganz
entscheidend
sind
diese
Fragen
allerdings
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung.
However,
all
these
issues
are
very
important
in
the
context
of
enlargement.
Europarl v8
Darin
geht
es
auch
um
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
und
Rücknahme.
It
also
deals
with
matters
relating
to
repatriation
and
readmission.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Rassenhass
sehr
ernst
genommen
werden.
Of
course
issues
relating
to
racial
hatred
must
be
treated
very
seriously
indeed.
Europarl v8
Es
gab
vier
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Rolle
des
Bürgerbeauftragten.
There
were
four
issues
relating
to
the
role
of
Ombudsman.
Europarl v8
Das
AIAD
wird
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Berater
für
Bauvorschriften
weiterverfolgen.
OIOS
will
follow
up
on
issues
related
to
the
code
consultant.
MultiUN v1
Dieses
letzte
Beispiel
wirft
auch
wichtige
Fragen
im
Zusammenhang
mit
zukünftigen
Entwicklungen
auf.
This
last
example
also
sheds
light
on
important
questions
concerning
what
lies
ahead.
News-Commentary v14
Beschwerdestellen
wie
SOLVIT
beantworten
mögliche
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
grenzübergreifenden
Handel.
Problem-solving
tools
such
as
SOLVIT
provide
answers
to
possible
questions
arising
from
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Daraus
erklärt
sich
das
Gewicht
ethischer
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Biotechnologie.
These
factors
explain
the
significance
of
the
ethical
implications
of
biotechnology.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
Madoff
hat
einige
wichtige
Fragen
im
Zusammenhang
mit
OGAW-Fonds
aufgeworfen.
The
Madoff
case
raised
several
important
issues
in
relation
to
UCITS
funds.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
sollte
näher
eingegangen
werden.
More
consideration
needed
of
the
implications
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
erörtern.
The
Committee
may
discuss
any
matter
relating
to
the
implementation
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Als
Gründe
wurden
logistische
und
organisatorische
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Sitzung
angeführt.
They
cited
reasons
related
to
issues
involving
logistics
and
the
organisation
of
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Für
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Besatzung
ist
seit
jeher
der
Flaggenstaat
zuständig.
Questions
of
manning
have
traditionally
been
the
responsibility
of
the
flag
States.
TildeMODEL v2018
Es
findet
eine
kurze
Debatte
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Konvent
statt.
There
was
a
brief
debate
on
Convention-related
issues.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
regelt
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Tagungen.
The
Bureau
shall
take
decisions
on
matters
relating
to
the
conduct
of
sittings.
DGT v2019
Das
Forum
dient
außerdem
der
Erörterung
allgemeiner
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Informationsaustausch.
The
Forum
is
also
the
place
where
general
issues
relating
to
the
exchange
of
information
are
discussed.
DGT v2019
Die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
bilateralen
Zusammenarbeit
betrafen
folgende
Bereiche:
Bilateral
cooperation
issues
discussed
included:
TildeMODEL v2018
Fragen
der
Sicherheit
im
Zusammenhang
mit
IPv6
zu
prüfen;
Investigate
security
issues
related
to
IPv6.
TildeMODEL v2018