Translation of "Fragen im zusammenhang mit" in English

Der zweite Teil behandelt Fragen im Zusammenhang mit der Erweiterung.
A second part is dedicated to questions regarding enlargement.
Europarl v8

Stellungnahmen und Empfehlungen zu Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung dieses Übereinkommens auszuarbeiten;
It shall be responsible, in particular, for:
DGT v2019

Der Ausschuss kann alle Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Richtlinie behandeln.
The Committee may discuss any matter relating to the implementation of this Directive.
DGT v2019

Fragen im Zusammenhang mit der Einwanderung haben einen Sicherheitsaspekt.
Issues relating to immigration have a security aspect.
Europarl v8

Das Interims-Abkommen enthält Ursprungsregeln und Fragen im Zusammenhang mit Marktzugang.
The Interim Agreement covers rules of origin and market access issues.
Europarl v8

Der andere Bereich sind Fragen im Zusammenhang mit Minderheiten.
The other is minority issues.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es Fragen im Zusammenhang mit dem Klima.
On top of this there are matters relating to climate.
Europarl v8

Aber bestimmte Fragen im Zusammenhang mit der BSE-Situation müssen noch weiter ausgearbeitet werden.
But certain matters relating to the BSE situation still remain to be sorted out.
Europarl v8

Weiterhin wurden Fragen im Zusammenhang mit den kleinen und mittleren Unternehmen angeschnitten.
The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned;
Europarl v8

Frau McCarthy hat konkret Fragen im Zusammenhang mit Produkten und Spielzeug angesprochen.
Mrs McCarthy referred specifically to issues surrounding products and toys.
Europarl v8

Ganz entscheidend sind diese Fragen allerdings im Zusammenhang mit der Erweiterung.
However, all these issues are very important in the context of enlargement.
Europarl v8

Darin geht es auch um Fragen im Zusammenhang mit der Rückführung und Rücknahme.
It also deals with matters relating to repatriation and readmission.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen Fragen im Zusammenhang mit Rassenhass sehr ernst genommen werden.
Of course issues relating to racial hatred must be treated very seriously indeed.
Europarl v8

Es gab vier Fragen im Zusammenhang mit der Rolle des Bürgerbeauftragten.
There were four issues relating to the role of Ombudsman.
Europarl v8

Das AIAD wird die Fragen im Zusammenhang mit dem Berater für Bauvorschriften weiterverfolgen.
OIOS will follow up on issues related to the code consultant.
MultiUN v1

Dieses letzte Beispiel wirft auch wichtige Fragen im Zusammenhang mit zukünftigen Entwicklungen auf.
This last example also sheds light on important questions concerning what lies ahead.
News-Commentary v14

Beschwerdestellen wie SOLVIT beantworten mögliche Fragen im Zusammenhang mit dem grenzübergreifenden Handel.
Problem-solving tools such as SOLVIT provide answers to possible questions arising from cross-border trade.
TildeMODEL v2018

Daraus erklärt sich das Gewicht ethischer Fragen im Zusammenhang mit der Biotechnologie.
These factors explain the significance of the ethical implications of biotechnology.
TildeMODEL v2018

Der Fall Madoff hat einige wichtige Fragen im Zusammenhang mit OGAW-Fonds aufgeworfen.
The Madoff case raised several important issues in relation to UCITS funds.
TildeMODEL v2018

Auf die Fragen im Zusammenhang mit der Erweiterung sollte näher eingegan­gen werden.
More consideration needed of the implications of enlargement.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann alle Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Richtlinie erörtern.
The Committee may discuss any matter relating to the implementation of this Directive.
TildeMODEL v2018

Als Gründe wurden logistische und organisatorische Fragen im Zusammenhang mit der Sitzung angeführt.
They cited reasons related to issues involving logistics and the organisation of the meeting.
TildeMODEL v2018

Für Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung ist seit jeher der Flaggenstaat zuständig.
Questions of manning have traditionally been the responsibility of the flag States.
TildeMODEL v2018

Es findet eine kurze Debatte über Fragen im Zusammenhang mit dem Konvent statt.
There was a brief debate on Convention-related issues.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium regelt die Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung der Tagungen.
The Bureau shall take decisions on matters relating to the conduct of sittings.
DGT v2019

Das Forum dient außerdem der Erörterung allgemeiner Fragen im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch.
The Forum is also the place where general issues relating to the exchange of information are discussed.
DGT v2019

Die Fragen im Zusammenhang mit der bilateralen Zusammenarbeit betrafen folgende Bereiche:
Bilateral cooperation issues discussed included:
TildeMODEL v2018

Fragen der Sicherheit im Zusammenhang mit IPv6 zu prüfen;
Investigate security issues related to IPv6.
TildeMODEL v2018