Translation of "Im zusammenhang stehen mit" in English

So können wir auch die Probleme bewältigen, die im Zusammenhang stehen mit der...
This will also enable us to overcome the problems associated with the ...
Europarl v8

Ich werde über verschiedene Themen schreiben, die alle im Zusammenhang stehen mit Daniel Lütolfs Vögeln.
I will be writing about different subjects which will all have in common the birds of Daniel Lutolf.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen entwickeln Ängste und Unzufriedenheit, die im Zusammenhang stehen mit ihrer beruflichen Existenz.
More people are anxious and dissatisfied with their professional existence.
ParaCrawl v7.1

Das Klonen eines menschlichen Wesens muß grundsätzlich verboten werden, und zwar aus den Gründen, die hier ausführlich dargelegt wurden und die selbstverständlich im Zusammenhang stehen mit der Menschenwürde und der Gefahr eines Abdriftens in die Eugenik.
Cloning of human beings must be totally banned for reasons which have been widely discussed and which are, of course, related to human dignity and the eugenic threat.
Europarl v8

So wurden beispielsweise während dieser Aussprache wieder mehrere Vorschläge gemacht, die nicht notwendigerweise im Zusammenhang stehen mit dem Themenkomplex, den wir behandeln.
For example, to go back to the debate, several suggestions were put forward which do not bear any relation to the matter in hand.
Europarl v8

Der Rat, der selbstverständlich um die einzelnen Standpunkte weiß, verfolgt ganz genau die Entwicklungen bezüglich Themen, die unmittelbar mit dem Mächtegleichgewicht in den europäischen Organen im Zusammenhang stehen, angefangen mit dem Begriff Subsidiarität selbst.
The Council obviously knows the different viewpoints and is carefully following the developments around topics directly related to the balance of power within the European structures, starting with the concept of subsidiarity itself.
Europarl v8

Diese Ausrichtung darf nicht von Umständen beeinträchtigt werden, die mit der unmittelbaren Wirtschaftslage im Zusammenhang stehen und nichts mit den europäischen Institutionen zu tun haben, wohl aber mit gewissen Erscheinungen des Chauvinismus und Extremismus und mit dem negativen und vor allem zunehmenden Verzicht auf den Wohlfahrtsstaat als Orientierung staatlicher Politik.
This context must not be upset by circumstances inherent to the immediate situation that have nothing to do with the European institutions and everything to do with certain kinds of chauvinism and extremism and with the negative and, above all, ongoing abandonment of the welfare state as a guideline for national policies.
Europarl v8

Dass die jährlichen Schätzungen eine hohe Qualität aufweisen müssen, ergibt sich daraus, dass sie mit zwei grundlegenden Achsen der Union im Zusammenhang stehen: mit dem demokratischen Prozess in der Union, dessen jährliche Schätzungen der Bevölkerung in die rigorose Berechnung des Abstimmungsverfahrens im Rat durch qualifizierte Mehrheit eingehen, und ferner mit dem Konvergenzziel der Strukturfonds, der wichtigsten Priorität der EU-Kohäsionspolitik, ganz konkret bei der Festlegung der förderungswürdigen Regionen.
High quality annual population estimates are needed because they have implications for two fundamental axes of the European Union: the Union's democratic process, where the annual population estimates are used for the strict calculation of qualified majority voting in the Council, and also for the purposes of convergence of the Structural Funds, the main priority of the EU's cohesion policy, specifically in determining which regions are eligible.
Europarl v8

Daher sollte Aripiprazol bei Patienten mit Krampfanfällen in der Anamnese oder bei Zuständen, die mit Krampfanfällen im Zusammenhang stehen, mit Vorsicht angewendet werden.
Therefore, aripiprazole should be used with caution in patients who have a history of seizure disorder or have conditions associated with seizures.
EMEA v3

Daher sollte Aripiprazol bei Patienten mit Krampfanfällen in der Anamnese oder bei Zuständen, die mit Krampfanfällen im Zusammenhang stehen, mit Vorsicht angewendet werden (siehe Abschnitt 4.8).
Therefore, aripiprazole should be used with caution in patients who have a history of seizure disorder or have conditions associated with seizures (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Daher sollte Aripiprazol bei Patienten mit Krampfanfällen in der Anamnese oder mit Zuständen, die mit Krampfanfällen im Zusammenhang stehen, mit Vorsicht angewendet werden (siehe Abschnitt 4.8).
Therefore, aripiprazole should be used with caution in patients who have a history of seizure disorder or have conditions associated with seizures (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Alle Einzahlungen in den Garantiefonds und Haushaltsbeschlüsse, die anderweitig mit dem Geschäftsbetrieb des EFSI im Zusammenhang stehen, sollten uneingeschränkt mit dem mehrjährigen Finanzrahmen vereinbar sein und durch das Europäische Parlament und den Rat im Wege des jährlichen Haushaltsverfahrens genehmigt werden.
Where possible, the EIAH should work closely with similar structures at national, regional or sub-national level.
DGT v2019

Hosting, Pflege, Sicherheit, Qualitätssicherung, Betrieb und Unterstützung (Hardware, Software und Dienstleistungen) von IT-Systemen, die die klimapolitischen Ziele unterstützen, wie des einzigen EU-Registers und des EU-Transaktionsprotokolls sowie von IT-Systemen, die im Zusammenhang stehen mit der Umsetzung der Rechtsvorschriften zum Schutz der Ozonschicht oder über die Verwendung von fluorierten Treibhausgasen;
The independent evaluation of the PBI pilot phase was carried out and finalised in 2015.
DGT v2019

Agrarforschung und Entwicklung können nicht mehr aus­schließlich nach handels­politischen Gesichtspunkten ausgerichtet werden, sondern müssen auch die Gegebenheiten berücksichtigen, die im Zusammenhang stehen mit den vielfältigen Funktionen, die die Landwirtschaft und die Bevölkerung im ländlichen Raum unbedingt wahrnehmen müssen.
Agronomic research and development may no longer be seen exclusively in commercial terms, but should also cater for constraints associated with the multiple functions which farming and rural society are required to fulfil.
TildeMODEL v2018

Die Finanzausstattung gemäß dieser Verordnung kann auch Ausgaben abdecken, die im Zusammenhang stehen mit Vorbereitungs-, Überwachungs-, Kontroll-, Audit- und Evaluierungsaktivitäten, die für die Verwaltung des Programms und die Erreichung seiner Ziele erforderlich sind, insbesondere Studien, Sachverständigensitzungen, Informations- und Kommunikationsmaßnahmen einschließlich der institutionellen Kommunikation über die politischen Schwerpunkte der Union, soweit sie mit den allgemeinen Zielen des Programms im Zusammenhang stehen, Ausgaben in Verbindung mit IT-Netzen, deren Schwerpunkte Informationsverarbeitung und -austausch sind, zusammen mit allen anderen Ausgaben für technische und administrative Unterstützung, die der Kommission für die Verwaltung des Programms entstehen.
The financial envelope established under this Regulation may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the achievement of its objectives; in particular, studies, meetings of experts, information and communication actions, including corporate communication of the political priorities of the Union as far as they are related to the general objectives of the Programme, expenses linked to IT networks focusing on information processing and exchange, together with all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the Programme.
TildeMODEL v2018

Die Finanzmittel der Fazilität „Connecting Europe“ können Ausgaben abdecken, die im Zusammenhang stehen mit Vorbereitungs-, Überwachungs-, Kontroll-, Audit- und Evaluierungsaktivitäten, die für die Verwaltung des Programms und die Erreichung seiner Ziele erforderlich sind, insbesondere Studien, Sachverständigensitzungen, soweit sie mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung im Zusammenhang stehen, Ausgaben in Verbindung mit IT-Netzen, deren Schwerpunkte Informationsverarbeitung und ?austausch sind, zusammen mit allen anderen Ausgaben für technische und administrative Unterstützung, die der Kommission für die Verwaltung des Programms entstehen.
The financial envelope of the Connecting Europe Facility may cover expenses pertaining to, preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the achievement of its objectives, in particular studies, meetings of experts, as far as they are related to the general objectives of this Regulation, expenses linked to IT networks focusing on information processing and exchange, together with all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the Programme.
TildeMODEL v2018

Das Leistungsüberprüfungsgremium arbeitet bei den in Absatz 3 genannten Aufgaben gegebenenfalls mit der Europäischen Agentur für Flugsicherheit zusammen, falls diese Aufgaben mit der Sicherheit im Zusammenhang stehen, um Kohärenz mit den Zielen und Standards zu gewährleisten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 festgelegt und umgesetzt werden.
The Performance Review Body shall cooperate as appropriate with the European Aviation Safety Agency for the tasks referred to in paragraph 3 when they are related to safety, to ensure consistency with the objectives and standards established and implemented in accordance with Regulation (EC) No 216/2008.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Straftaten nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d, die Straftaten nach Artikel 3 Absatz 2 und die Straftaten nach Artikel 3 Absatz 3, soweit diese mit einer in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d bezeichneten Handlung im Zusammenhang stehen, mit einer Höchststrafe bedroht werden, die auch die Freiheitsstrafe vorsieht.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in point (d) of Article 3(1), the offences referred to in Article 3(2), and the offences referred to in Article 3(3) in relation to conduct referred to in point (d) of Article 3(1) shall be punishable by a maximum sanction which provides for imprisonment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Straftaten nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a und nach Artikel 3 Absatz 3, soweit diese mit einer in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Handlung im Zusammenhang stehen, mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren bedroht sind.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in point (a) of Article 3(1) and in Article 3(3) in relation to conduct referred to in point (a) of Article 3(1) shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least eight years.
DGT v2019