Translation of "Im zusammenhang stehen mit" in English
So
können
wir
auch
die
Probleme
bewältigen,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
der...
This
will
also
enable
us
to
overcome
the
problems
associated
with
the
...
Europarl v8
Ich
werde
über
verschiedene
Themen
schreiben,
die
alle
im
Zusammenhang
stehen
mit
Daniel
Lütolfs
Vögeln.
I
will
be
writing
about
different
subjects
which
will
all
have
in
common
the
birds
of
Daniel
Lutolf.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
entwickeln
Ängste
und
Unzufriedenheit,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
ihrer
beruflichen
Existenz.
More
people
are
anxious
and
dissatisfied
with
their
professional
existence.
ParaCrawl v7.1
Das
Klonen
eines
menschlichen
Wesens
muß
grundsätzlich
verboten
werden,
und
zwar
aus
den
Gründen,
die
hier
ausführlich
dargelegt
wurden
und
die
selbstverständlich
im
Zusammenhang
stehen
mit
der
Menschenwürde
und
der
Gefahr
eines
Abdriftens
in
die
Eugenik.
Cloning
of
human
beings
must
be
totally
banned
for
reasons
which
have
been
widely
discussed
and
which
are,
of
course,
related
to
human
dignity
and
the
eugenic
threat.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
während
dieser
Aussprache
wieder
mehrere
Vorschläge
gemacht,
die
nicht
notwendigerweise
im
Zusammenhang
stehen
mit
dem
Themenkomplex,
den
wir
behandeln.
For
example,
to
go
back
to
the
debate,
several
suggestions
were
put
forward
which
do
not
bear
any
relation
to
the
matter
in
hand.
Europarl v8
Der
Rat,
der
selbstverständlich
um
die
einzelnen
Standpunkte
weiß,
verfolgt
ganz
genau
die
Entwicklungen
bezüglich
Themen,
die
unmittelbar
mit
dem
Mächtegleichgewicht
in
den
europäischen
Organen
im
Zusammenhang
stehen,
angefangen
mit
dem
Begriff
Subsidiarität
selbst.
The
Council
obviously
knows
the
different
viewpoints
and
is
carefully
following
the
developments
around
topics
directly
related
to
the
balance
of
power
within
the
European
structures,
starting
with
the
concept
of
subsidiarity
itself.
Europarl v8
Diese
Ausrichtung
darf
nicht
von
Umständen
beeinträchtigt
werden,
die
mit
der
unmittelbaren
Wirtschaftslage
im
Zusammenhang
stehen
und
nichts
mit
den
europäischen
Institutionen
zu
tun
haben,
wohl
aber
mit
gewissen
Erscheinungen
des
Chauvinismus
und
Extremismus
und
mit
dem
negativen
und
vor
allem
zunehmenden
Verzicht
auf
den
Wohlfahrtsstaat
als
Orientierung
staatlicher
Politik.
This
context
must
not
be
upset
by
circumstances
inherent
to
the
immediate
situation
that
have
nothing
to
do
with
the
European
institutions
and
everything
to
do
with
certain
kinds
of
chauvinism
and
extremism
and
with
the
negative
and,
above
all,
ongoing
abandonment
of
the
welfare
state
as
a
guideline
for
national
policies.
Europarl v8
Dass
die
jährlichen
Schätzungen
eine
hohe
Qualität
aufweisen
müssen,
ergibt
sich
daraus,
dass
sie
mit
zwei
grundlegenden
Achsen
der
Union
im
Zusammenhang
stehen:
mit
dem
demokratischen
Prozess
in
der
Union,
dessen
jährliche
Schätzungen
der
Bevölkerung
in
die
rigorose
Berechnung
des
Abstimmungsverfahrens
im
Rat
durch
qualifizierte
Mehrheit
eingehen,
und
ferner
mit
dem
Konvergenzziel
der
Strukturfonds,
der
wichtigsten
Priorität
der
EU-Kohäsionspolitik,
ganz
konkret
bei
der
Festlegung
der
förderungswürdigen
Regionen.
High
quality
annual
population
estimates
are
needed
because
they
have
implications
for
two
fundamental
axes
of
the
European
Union:
the
Union's
democratic
process,
where
the
annual
population
estimates
are
used
for
the
strict
calculation
of
qualified
majority
voting
in
the
Council,
and
also
for
the
purposes
of
convergence
of
the
Structural
Funds,
the
main
priority
of
the
EU's
cohesion
policy,
specifically
in
determining
which
regions
are
eligible.
Europarl v8
Daher
sollte
Aripiprazol
bei
Patienten
mit
Krampfanfällen
in
der
Anamnese
oder
bei
Zuständen,
die
mit
Krampfanfällen
im
Zusammenhang
stehen,
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Therefore,
aripiprazole
should
be
used
with
caution
in
patients
who
have
a
history
of
seizure
disorder
or
have
conditions
associated
with
seizures.
EMEA v3
Daher
sollte
Aripiprazol
bei
Patienten
mit
Krampfanfällen
in
der
Anamnese
oder
bei
Zuständen,
die
mit
Krampfanfällen
im
Zusammenhang
stehen,
mit
Vorsicht
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.8).
Therefore,
aripiprazole
should
be
used
with
caution
in
patients
who
have
a
history
of
seizure
disorder
or
have
conditions
associated
with
seizures
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
Aripiprazol
bei
Patienten
mit
Krampfanfällen
in
der
Anamnese
oder
mit
Zuständen,
die
mit
Krampfanfällen
im
Zusammenhang
stehen,
mit
Vorsicht
angewendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.8).
Therefore,
aripiprazole
should
be
used
with
caution
in
patients
who
have
a
history
of
seizure
disorder
or
have
conditions
associated
with
seizures
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Alle
Einzahlungen
in
den
Garantiefonds
und
Haushaltsbeschlüsse,
die
anderweitig
mit
dem
Geschäftsbetrieb
des
EFSI
im
Zusammenhang
stehen,
sollten
uneingeschränkt
mit
dem
mehrjährigen
Finanzrahmen
vereinbar
sein
und
durch
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
im
Wege
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
genehmigt
werden.
Where
possible,
the
EIAH
should
work
closely
with
similar
structures
at
national,
regional
or
sub-national
level.
DGT v2019
Hosting,
Pflege,
Sicherheit,
Qualitätssicherung,
Betrieb
und
Unterstützung
(Hardware,
Software
und
Dienstleistungen)
von
IT-Systemen,
die
die
klimapolitischen
Ziele
unterstützen,
wie
des
einzigen
EU-Registers
und
des
EU-Transaktionsprotokolls
sowie
von
IT-Systemen,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
der
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
der
Ozonschicht
oder
über
die
Verwendung
von
fluorierten
Treibhausgasen;
The
independent
evaluation
of
the
PBI
pilot
phase
was
carried
out
and
finalised
in
2015.
DGT v2019
Agrarforschung
und
Entwicklung
können
nicht
mehr
ausschließlich
nach
handelspolitischen
Gesichtspunkten
ausgerichtet
werden,
sondern
müssen
auch
die
Gegebenheiten
berücksichtigen,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
den
vielfältigen
Funktionen,
die
die
Landwirtschaft
und
die
Bevölkerung
im
ländlichen
Raum
unbedingt
wahrnehmen
müssen.
Agronomic
research
and
development
may
no
longer
be
seen
exclusively
in
commercial
terms,
but
should
also
cater
for
constraints
associated
with
the
multiple
functions
which
farming
and
rural
society
are
required
to
fulfil.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzausstattung
gemäß
dieser
Verordnung
kann
auch
Ausgaben
abdecken,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
Vorbereitungs-,
Überwachungs-,
Kontroll-,
Audit-
und
Evaluierungsaktivitäten,
die
für
die
Verwaltung
des
Programms
und
die
Erreichung
seiner
Ziele
erforderlich
sind,
insbesondere
Studien,
Sachverständigensitzungen,
Informations-
und
Kommunikationsmaßnahmen
einschließlich
der
institutionellen
Kommunikation
über
die
politischen
Schwerpunkte
der
Union,
soweit
sie
mit
den
allgemeinen
Zielen
des
Programms
im
Zusammenhang
stehen,
Ausgaben
in
Verbindung
mit
IT-Netzen,
deren
Schwerpunkte
Informationsverarbeitung
und
-austausch
sind,
zusammen
mit
allen
anderen
Ausgaben
für
technische
und
administrative
Unterstützung,
die
der
Kommission
für
die
Verwaltung
des
Programms
entstehen.
The
financial
envelope
established
under
this
Regulation
may
also
cover
expenses
pertaining
to
preparatory,
monitoring,
control,
audit
and
evaluation
activities
which
are
required
for
the
management
of
the
Programme
and
the
achievement
of
its
objectives;
in
particular,
studies,
meetings
of
experts,
information
and
communication
actions,
including
corporate
communication
of
the
political
priorities
of
the
Union
as
far
as
they
are
related
to
the
general
objectives
of
the
Programme,
expenses
linked
to
IT
networks
focusing
on
information
processing
and
exchange,
together
with
all
other
technical
and
administrative
assistance
expenses
incurred
by
the
Commission
for
the
management
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzmittel
der
Fazilität
„Connecting
Europe“
können
Ausgaben
abdecken,
die
im
Zusammenhang
stehen
mit
Vorbereitungs-,
Überwachungs-,
Kontroll-,
Audit-
und
Evaluierungsaktivitäten,
die
für
die
Verwaltung
des
Programms
und
die
Erreichung
seiner
Ziele
erforderlich
sind,
insbesondere
Studien,
Sachverständigensitzungen,
soweit
sie
mit
den
allgemeinen
Zielen
dieser
Verordnung
im
Zusammenhang
stehen,
Ausgaben
in
Verbindung
mit
IT-Netzen,
deren
Schwerpunkte
Informationsverarbeitung
und
?austausch
sind,
zusammen
mit
allen
anderen
Ausgaben
für
technische
und
administrative
Unterstützung,
die
der
Kommission
für
die
Verwaltung
des
Programms
entstehen.
The
financial
envelope
of
the
Connecting
Europe
Facility
may
cover
expenses
pertaining
to,
preparatory,
monitoring,
control,
audit
and
evaluation
activities
which
are
required
for
the
management
of
the
Programme
and
the
achievement
of
its
objectives,
in
particular
studies,
meetings
of
experts,
as
far
as
they
are
related
to
the
general
objectives
of
this
Regulation,
expenses
linked
to
IT
networks
focusing
on
information
processing
and
exchange,
together
with
all
other
technical
and
administrative
assistance
expenses
incurred
by
the
Commission
for
the
management
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Das
Leistungsüberprüfungsgremium
arbeitet
bei
den
in
Absatz
3
genannten
Aufgaben
gegebenenfalls
mit
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
zusammen,
falls
diese
Aufgaben
mit
der
Sicherheit
im
Zusammenhang
stehen,
um
Kohärenz
mit
den
Zielen
und
Standards
zu
gewährleisten,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
festgelegt
und
umgesetzt
werden.
The
Performance
Review
Body
shall
cooperate
as
appropriate
with
the
European
Aviation
Safety
Agency
for
the
tasks
referred
to
in
paragraph
3
when
they
are
related
to
safety,
to
ensure
consistency
with
the
objectives
and
standards
established
and
implemented
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Straftaten
nach
Artikel 3
Absatz 1
Buchstabe d,
die
Straftaten
nach
Artikel 3
Absatz 2
und
die
Straftaten
nach
Artikel 3
Absatz 3,
soweit
diese
mit
einer
in
Artikel 3
Absatz 1
Buchstabe d
bezeichneten
Handlung
im
Zusammenhang
stehen,
mit
einer
Höchststrafe
bedroht
werden,
die
auch
die
Freiheitsstrafe
vorsieht.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
point
(d)
of
Article
3(1),
the
offences
referred
to
in
Article
3(2),
and
the
offences
referred
to
in
Article
3(3)
in
relation
to
conduct
referred
to
in
point
(d)
of
Article
3(1)
shall
be
punishable
by
a
maximum
sanction
which
provides
for
imprisonment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Straftaten
nach
Artikel 3
Absatz 1
Buchstabe a
und
nach
Artikel 3
Absatz 3,
soweit
diese
mit
einer
in
Artikel 3
Absatz 1
Buchstabe a
bezeichneten
Handlung
im
Zusammenhang
stehen,
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
acht
Jahren
bedroht
sind.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
point
(a)
of
Article
3(1)
and
in
Article
3(3)
in
relation
to
conduct
referred
to
in
point
(a)
of
Article
3(1)
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
eight
years.
DGT v2019