Translation of "Im zusammenhang mit diesem" in English
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
wurden
mehrere
Fragen
aufgeworfen.
Several
questions
came
up
in
connection
with
the
report.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen
noch
immer
einige
Probleme.
However,
there
are
still
several
problems
relating
to
this
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
an
diese
wichtige
Tatsache
erinnern.
I
would
like
to
remind
everyone
of
this
important
fact.
Europarl v8
Die
Hauptfischereiaktivitäten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen
umfassen
Tiefseegarnelen
und
Thunfisch.
The
main
fisheries
connected
to
this
agreement
are,
of
course,
deepwater
shrimp
and
tuna.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Kompromiss
möchte
ich
folgende
Erklärung
abgeben:
In
the
context
of
this
compromise,
I
should
like
to
make
the
following
statement:
Europarl v8
Woran
dachte
man
denn
im
Zusammenhang
mit
diesem
Konzept?
Who
did
they
have
in
mind,
then,
in
relation
to
this
concept?
Europarl v8
Die
Folgen
stellen
wir
dann
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
fest.
We
then
notice
the
implications
in
connection
with
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
zwei
wichtige
Punkte
im
Zusammenhang
mit
diesem
Problem
eingehen.
Allow
me
to
mention
two
important
points
that
relate
to
this
problem.
Europarl v8
Können
Sie
uns
im
Zusammenhang
mit
diesem
Projekt
kurz
etwas
dazu
sagen?
Can
you
say
a
word
or
two
about
this
in
the
context
of
this
project?
Europarl v8
Ich
möchte
zwei
Annahmen
im
Zusammenhang
mit
diesem
ehrgeizigen
Programm
in
Frage
stellen.
I
want
to
question
two
assumptions
about
this
ambitious
programme.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
im
Zusammenhang
mit
diesem
Problem
besonders
wachsam
bleiben.
However,
we
must
remain
particularly
vigilant
in
relation
to
this
issue.
Europarl v8
Ein
weiterer
Beleg
dafür
ist
das
alljährliche
Geschehen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht.
This
once
again
sums
up
what
happens
every
year
when
this
report
comes
out.
Europarl v8
Was
bedeutet
dies
konkret
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen?
What
does
this
mean
in
concrete
terms
in
relation
to
this
agreement?
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
diesem
Konzept
viele
Missverständnisse.
I
think
there
are
a
lot
of
misunderstandings
around
the
concept.
Europarl v8
Allerdings
bestehen
beobachtete
Risiken
für
Abzweigung
und
Missbrauch
im
Zusammenhang
mit
diesem
Arzneimittel.
However
there
are
perceived
risks
of
diversion
and
abuse
associated
with
this
medication.
ELRC_2682 v1
Ausserdem
sind
die
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abzug
anzuwendenden
Umrechnungskurse
festzusetzen.
Whereas,
moreover,
the
rate
for
the
conversion
of
currencies
to
be
used
for
this
deduction
must
be
determined;
JRC-Acquis v3.0
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Anhang
ist:
In
the
context
of
this
annex:
DGT v2019
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
die
Informationen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Preis
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
information
concerning
the
2007
EESC
prize
for
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
wurde
im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
konsultiert.
The
European
Data
Protection
Supervisor
was
consulted
in
respect
of
the
present
Decision.
DGT v2019
Jedes
Verwaltungsorgan
trägt
die
Kosten
aller
seiner
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen.
Each
Management
Entity
shall
bear
the
expenses
for
all
of
its
activities
under
this
Agreement.
DGT v2019
Wie
weiter
oben
im
Zusammenhang
mit
der
in
diesem
Fall
angewandten
Methodik
erläutert.
As
explained
above
with
regard
to
the
methodology
applied
in
this
case:
see
the
section
on
the
14.4.2.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Verfahren
hat
Griechenland
diese
Angaben
nicht
in
Zweifel
gezogen.
In
the
context
of
the
present
procedure,
Greece
has
not
contested
these
figures.
DGT v2019
Der
Verwahrer
veröffentlicht
alle
Informationen
zu
den
Notifizierungen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Übereinkommen.
The
depository
shall
make
public
information
on
any
notification
made
concerning
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Richtlinie
sollte
im
Zusammenhang
mit
diesem
breiteren
neugefassten
ordnungspolitischen
Rahmen
bewertet
werden.
This
Directive
should
be
evaluated
in
the
context
of
this
much
broader
reformed
regulatory
environment.
TildeMODEL v2018
Es
gab
keine
Ex-post-Bewertung
oder
Eignungsprüfung
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vorschlag.
There
was
no
related
ex-post
evaluation
or
fitness
check
related
to
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Arzneimittel
wurde
über
schwerwiegende
Nebenwirkungen
berichtet.
Serious
side
effects
have
been
reported
with
this
medicine.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mich
vielmehr
mit
dem
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
beschäftigen.
It
must
be
obvious
to
all
that
this
lack
of
competition
is
a
fundamental
flaw
in
Community
air
transport.
EUbookshop v2
Ich
muß
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
der
Kommission
meine
tiefe
Dankbarkeit
aussprechen.
In
examining
this
report,
I
must
express
my
deep
gratitude
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Alle
Daten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Fall...
alles,
was
Sie
bekommen.
All
the
data
relating
to
this
case...
everything
they
got.
OpenSubtitles v2018