Translation of "Nur ganz wenige" in English
Nur
ganz
wenige
der
genannten
Aspekte
erfordern
einen
Polizeieinsatz.
Very
few
of
the
above
require
police
action.
Europarl v8
Es
gibt
nur
ganz
wenige
y,
also
Outputs
des
Netzwerks.
And
there's
a
very
small
number
of
y's,
of
outputs
that
that
network
has.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
ganz
wenige
Brüder
hübscher
Mädchen,
die
keinen
Erfolg
hatten.
Well,
very
few
pretty
girls'
brothers
have
ever
failed,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nur
ganz
wenige
Menschen
besitzen
diese
Fähigkeit.
Only
very
few
people
have
this
ability.
OpenSubtitles v2018
Nur
ganz
wenige,
besonders
zu
verpflichtende
Personen
dürfen
davon
wissen.
Make
sure
that
only
very
few
specially
selected
personnel
know
about
this
OpenSubtitles v2018
In
so
einer
Lage
sind
nur
ganz
wenige.
I've
known
very
few
guys
in
a
position
like
that.
OpenSubtitles v2018
Dort
gibt
es
nur
ganz
wenige
weibliche
Geschäftsführer,
und
Frauenförderprogramme
sind
unbekannt.
There
are
only
a
few
women
managers
working
in
the
banking
sector
and
special
programmes
to
promote
women
do
not
exist.
EUbookshop v2
Ich
kann
nirgendwohin
und
habe
nur
ganz
wenige
Optionen.
I
have
nowhere
to
go.
I
have
very
few
options
at
my
disposal.
OpenSubtitles v2018
Die
Zirkonfunde
sind
nur
auf
ganz
wenige
archaische
Kratone
begrenzt.
The
zircons
are
limited
only
to
Archean
cratons.
WikiMatrix v1
Zum
Beispiel
verlassen
nur
ganz
wenige
Kinder
das
Programm
wieder.
For
example
we
have
very
few
children
who
drop
out.
QED v2.0a
Nur
ganz
wenige
dieser
Megatrends
erleben
eine
Auferstehung
im
realen
Business.
Only
a
few
of
these
megatrends
experience
a
revival
in
the
real
business
world.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Schlacht
am
Piave
bleiben
nur
ganz
wenige
am
Leben.
Few
survive
the
Battle
of
the
Piave
River.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Komplikationen,
keine
Todesfälle
und
nur
ganz
wenige
Nachbehandlungen.
There
were
no
complications,
no
deaths
and
very
few
follow-up
treatments.
ParaCrawl v7.1
Antje:
Patente
auf
Pflanzen
gibt
es
ja
bis
jetzt
nur
ganz
wenige.
Antje:
There
are
only
few
patents
on
plants
so
far.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
doch
nur
ganz
wenige,
die
wirklich
so
faul
sind.
Believe
us,
there
are
only
a
few
people,
who
are
really
that
lazy.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Liga
wird
es
nur
noch
ganz
wenige
Nachmittags-Kicks
geben.
In
the
second
division
there
will
be
only
a
few
afternoons
kicks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Personen,
die
haben
nur
ganz
Wenige.
There
are
persons
who
have
only
a
few.
ParaCrawl v7.1
In
den
Messehallen
finden
sich
nur
noch
ganz
wenige
freie
Plätze.
There
are
only
a
few
free
spaces
left
in
the
exhibition
halls.
ParaCrawl v7.1
Unter
seinem
”Fabrikgebäude”
sind
nur
ganz
wenige
Körbe
mit
Austern.
Guenter
has
only
a
few
oysters
in
the
water
under
his
factory.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder,
nur
wenige,
ganz
wenige
schienen
positiv
zu
sein.
Again
very,
very
few
seemed
to
be
positive.
ParaCrawl v7.1
Haarwuchsmittel
gibt
es
viele,
aber
nur
ganz
wenige
sind
wirksam.
There
are
many
hair-restorers,
but
only
few
of
them
are
effective.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
beinhalten
auch
nur
ganz
wenige
davon
nützliche,
umsetzbare
Ratschläge.
Probably
very
few
contain
useful,
actionable
tips.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gibt
es
weltweit
nur
ganz
wenige
IGCC
Anlagen.
Moreover,
there
are
only
very
few
IGCC
plants
worldwide.
EuroPat v2