Translation of "Nur falsch gemacht" in English

Hogan, was habe ich nur falsch gemacht?
Hogan, where did I go wrong?
OpenSubtitles v2018

Was habe ich nur falsch gemacht?
Where did I go wrong?
OpenSubtitles v2018

Was hab ich nur falsch gemacht?
What did I do wrong?
OpenSubtitles v2018

Aber du hast nur einmal etwas falsch gemacht.
And you made one mistake.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel haben wir bei dem nur falsch gemacht, Sharon?
Where the hell did we go wrong with that one, Sharon?
OpenSubtitles v2018

Oh, Gott, was haben wir nur alles falsch gemacht?
Oh God, how did we get it so wrong?
OpenSubtitles v2018

Ich habe bis jetzt nur alles falsch gemacht.
I've made such a mess of everything so far.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir nur falsch gemacht?
Where did we go wrong?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich nur, was ich falsch gemacht habe,
Sometimes I wonder what I could have done differently...
OpenSubtitles v2018

Ich hab heute alles nur falsch gemacht.
Nothing I've done today is right.
OpenSubtitles v2018

Was habe ich mit dir nur falsch gemacht?
MRS. king: Now, where did I go wrong with your ass?
OpenSubtitles v2018

Er hat es nur falsch gemacht.
He just did it wrong.
OpenSubtitles v2018

Oh jüdischer Gott, was hab ich nur falsch gemacht?
Oy! Where did I go wrong?
OpenSubtitles v2018

Dad, was haben wir bei ihr nur falsch gemacht?
Dad, where did we go wrong with her?
OpenSubtitles v2018

Wüsste ich doch nur, was ich falsch gemacht hab.
I just wish I knew where I went wrong.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, was haben wir nur falsch gemacht, Gerald?
Oh,god,what did we do wrong,gerald?
OpenSubtitles v2018

Was habe ich nur falsch gemacht, dass ich hier gelandet bin?
Where did I go wrong to end up here?
OpenSubtitles v2018

Huch dachte ich mir, was habe ich da nur falsch gemacht.
Oh my God, I thought: what mistakes did I make?
ParaCrawl v7.1

Ich kann es nicht glauben, Phil! Du hast nicht nur eine Sache falsch gemacht.
You didn't do one thing wrong.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich offenbar nicht nur alles falsch gemacht, sondern du hast dir jeden Fehler gemerkt. Ich mache dir keine Vorwürfe.
So, apparently, I've not only made mistakes, but you were keeping school.
OpenSubtitles v2018