Translation of "Nur falsch gemacht" in English
Hogan,
was
habe
ich
nur
falsch
gemacht?
Hogan,
where
did
I
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
nur
falsch
gemacht?
Where
did
I
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Was
hab
ich
nur
falsch
gemacht?
What
did
I
do
wrong?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
nur
einmal
etwas
falsch
gemacht.
And
you
made
one
mistake.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
haben
wir
bei
dem
nur
falsch
gemacht,
Sharon?
Where
the
hell
did
we
go
wrong
with
that
one,
Sharon?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
was
haben
wir
nur
alles
falsch
gemacht?
Oh
God,
how
did
we
get
it
so
wrong?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bis
jetzt
nur
alles
falsch
gemacht.
I've
made
such
a
mess
of
everything
so
far.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
nur
falsch
gemacht?
Where
did
we
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
nur,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
Sometimes
I
wonder
what
I
could
have
done
differently...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
heute
alles
nur
falsch
gemacht.
Nothing
I've
done
today
is
right.
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
mit
dir
nur
falsch
gemacht?
MRS.
king:
Now,
where
did
I
go
wrong
with
your
ass?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
nur
falsch
gemacht.
He
just
did
it
wrong.
OpenSubtitles v2018
Oh
jüdischer
Gott,
was
hab
ich
nur
falsch
gemacht?
Oy!
Where
did
I
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Dad,
was
haben
wir
bei
ihr
nur
falsch
gemacht?
Dad,
where
did
we
go
wrong
with
her?
OpenSubtitles v2018
Wüsste
ich
doch
nur,
was
ich
falsch
gemacht
hab.
I
just
wish
I
knew
where
I
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
was
haben
wir
nur
falsch
gemacht,
Gerald?
Oh,god,what
did
we
do
wrong,gerald?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
nur
falsch
gemacht,
dass
ich
hier
gelandet
bin?
Where
did
I
go
wrong
to
end
up
here?
OpenSubtitles v2018
Huch
dachte
ich
mir,
was
habe
ich
da
nur
falsch
gemacht.
Oh
my
God,
I
thought:
what
mistakes
did
I
make?
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
nicht
glauben,
Phil!
Du
hast
nicht
nur
eine
Sache
falsch
gemacht.
You
didn't
do
one
thing
wrong.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
offenbar
nicht
nur
alles
falsch
gemacht,
sondern
du
hast
dir
jeden
Fehler
gemerkt.
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe.
So,
apparently,
I've
not
only
made
mistakes,
but
you
were
keeping
school.
OpenSubtitles v2018