Translation of "Nur erlaubt" in English
Sie
soll
zwar
nur
dann
erlaubt
sein,
wenn
adäquater
Schutz
gewährleistet
ist.
Of
course,
it
is
only
to
be
permitted
when
adequate
safeguards
are
provided.
Europarl v8
Nur
das
erlaubt
dann
eine
sehr
gute
Haushaltsführung.
That
is
the
only
way
to
have
very
good
financial
management.
Europarl v8
Das
Kastengelenk
zwischen
den
beiden
Lokhälften
erlaubt
nur
vertikale
Bewegungen.
The
box
joint
between
the
two
halves
of
the
locomotive
permits
only
vertical
movements.
Wikipedia v1.0
Durch
diesen
Eingang
ist
nur
noch
Güterverkehr
erlaubt.
Only
cargo
transport
is
allowed
through
these
gates.
Wikipedia v1.0
Pro
Verschreibung
ist
nur
eine
Abgabe
erlaubt.
Only
one
supply
per
prescription
is
allowed.
ELRC_2682 v1
Zutritt
ist
nur
mit
Genehmigung
erlaubt.
Their
combined
area
is
just
under
.
Wikipedia v1.0
Das
Schulter-Arm-Gelenk
erlaubt
nur
eine
Drehung
zur
Beugung
und
Streckung
des
Armes.
The
shoulder-arm
joint
allows
for
a
flexion-extension
rotation
only.
DGT v2019
Die
Aufstockung
der
Lachsbestände
ist
nur
in
Wildlachsflüssen
erlaubt.
Stocking
of
salmon
may
only
be
conducted
in
wild
salmon
river.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
von
Nummer
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
sind
nur
folgende
Änderungen
erlaubt:
Without
prejudice
to
point
(b)(ii)
of
paragraph
1,
only
the
following
modifications
shall
be
allowed:
DGT v2019
Sollte
nur
der
Industrie
erlaubt
werden,
über
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
zu
informieren?
Should
only
industry
be
allowed
to
give
information
on
prescription-only
medicines?
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
hier
seien
nur
englische
Bücher
erlaubt.
I
thought
only
books
in
English
were
permitted
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
Goria
erlaubt,
ihre
Mutter
zu
sehen.
I
allowed
Gloria
to
see
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Nur
erlaubt
sie
ihm
das
Singen
nicht.
She
just
don't
allow
all
that
singing.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
Daddy
hier
nur
Kirchenmusik
erlaubt.
Caught
red-handed.
You
know
Daddy
don't
allow
anything
but
church
music
in
here.
OpenSubtitles v2018
Chef
Nicolas
erlaubt
nur
Konditorchefs,
diese
Kittel
zu
tragen.
Oh,
chef
Nicholas
only
permits
pastry
chefs
to
wear
these.
OpenSubtitles v2018
Im
OP
ist
nur
Krankenhauspersonal
erlaubt.
Only
hospital
personnel
are
allowed
in
the
operating
room.
OpenSubtitles v2018
Dem
Department
ist
es
nur
erlaubt
Unterstützung
anzubieten.
Our
department's
only
allowed
to
offer
support.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
haben
mir
nur
erlaubt,
mit
einer
Freundin
zu
gehen.
Going
with
a
girl
friend
was
the
only
way
my
parents
would
let
me
go.
OpenSubtitles v2018