Translation of "Nur erlaubt" in English

Sie soll zwar nur dann erlaubt sein, wenn adäquater Schutz gewährleistet ist.
Of course, it is only to be permitted when adequate safeguards are provided.
Europarl v8

Nur das erlaubt dann eine sehr gute Haushaltsführung.
That is the only way to have very good financial management.
Europarl v8

Das Kastengelenk zwischen den beiden Lokhälften erlaubt nur vertikale Bewegungen.
The box joint between the two halves of the locomotive permits only vertical movements.
Wikipedia v1.0

Durch diesen Eingang ist nur noch Güterverkehr erlaubt.
Only cargo transport is allowed through these gates.
Wikipedia v1.0

Pro Verschreibung ist nur eine Abgabe erlaubt.
Only one supply per prescription is allowed.
ELRC_2682 v1

Zutritt ist nur mit Genehmigung erlaubt.
Their combined area is just under .
Wikipedia v1.0

Das Schulter-Arm-Gelenk erlaubt nur eine Drehung zur Beugung und Streckung des Armes.
The shoulder-arm joint allows for a flexion-extension rotation only.
DGT v2019

Die Aufstockung der Lachsbestände ist nur in Wildlachsflüssen erlaubt.
Stocking of salmon may only be conducted in wild salmon river.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet von Nummer 1 Buchstabe b Ziffer ii sind nur folgende Änderungen erlaubt:
Without prejudice to point (b)(ii) of paragraph 1, only the following modifications shall be allowed:
DGT v2019

Sollte nur der Industrie erlaubt werden, über verschreibungspflichtige Arzneimittel zu informieren?
Should only industry be allowed to give information on prescription-only medicines?
TildeMODEL v2018

Ich dachte, hier seien nur englische Bücher erlaubt.
I thought only books in English were permitted here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur Goria erlaubt, ihre Mutter zu sehen.
I allowed Gloria to see her mother.
OpenSubtitles v2018

Nur erlaubt sie ihm das Singen nicht.
She just don't allow all that singing.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass Daddy hier nur Kirchenmusik erlaubt.
Caught red-handed. You know Daddy don't allow anything but church music in here.
OpenSubtitles v2018

Chef Nicolas erlaubt nur Konditorchefs, diese Kittel zu tragen.
Oh, chef Nicholas only permits pastry chefs to wear these.
OpenSubtitles v2018

Im OP ist nur Krankenhauspersonal erlaubt.
Only hospital personnel are allowed in the operating room.
OpenSubtitles v2018

Dem Department ist es nur erlaubt Unterstützung anzubieten.
Our department's only allowed to offer support.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern haben mir nur erlaubt, mit einer Freundin zu gehen.
Going with a girl friend was the only way my parents would let me go.
OpenSubtitles v2018