Translation of "Nur ein einziges mal" in English

Wir haben den Gewinn aus der Erfindung nur ein einziges Mal gezogen.
We made the profit of our invention once.
Europarl v8

Sie ist als Schülerin nur ein einziges Mal in die Disko gegangen.
When she was a student, she went to the disco only once.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann etwas nur ein einziges Mal zum ersten Mal erleben.
You can only experience something for the first time once.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Beschreibung wird nur ein einziges Mal bei der Festlegung der Entnahmestelle erstellt;
This information shall be provided only once when the sampling point is designated,
JRC-Acquis v3.0

Dasselbe Arzneimittel kann nur ein einziges Mal für denselben Genehmigungs­inhaber genehmigt werden.
Only one authorisation may be granted to a particular applicant for a specific medicinal product.
TildeMODEL v2018

Ich sah ihn nur ein einziges Mal.
Porcelain or black stone. I don't know. I only saw it once for a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Sag nur ein einziges Mal, daß es schön gewesen ist, Johnny.
I wouldn't do that. But we had a lot of yaks anyway, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Er hat nur ein einziges Mal geschrieen.
He screamed just once.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich doch nur ein einziges Mal mit Papa reden!
I wish I could talk to dad, just once!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihn nur ein einziges Mal die Wahrheit sagen hören.
I'd love to hear him tell the truth just once.
OpenSubtitles v2018

Während der, der keine Angst hat, nur ein einziges Mal stirbt.
A man who isn't afraid can only die once.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es nur noch... ein einziges Mal wäre.
Even if it's just once more.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur noch ein einziges Mal.
I'm asking you once more.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur ein einziges Mal hier, mit Horrath.
I only came in once, with Horrath.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie mich nur ein einziges Mal Ihren weißen Körper haben.
But let me have your precious white body just once.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Euch, nur noch ein einziges Mal.
I will ask you... only this last time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur ein einziges Mal pünktlich von LaGuardia wegkommen.
Just once I'd like to get out of LaGuardia on time.
OpenSubtitles v2018

Ich frage Sie nur ein einziges Mal:
I'll ask you just once.
OpenSubtitles v2018

Bitte, würdest du mir nur ein einziges Mal die Wahrheit sagen?
Please, for once in your life, will you tell me the truth?
OpenSubtitles v2018

Es war nur ein einziges Mal.
It was but one time.
OpenSubtitles v2018

Ich war in Cynuit aber nur ein einziges Mal.
I was at Cynuit once, and once only.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen sich nur ein einziges Mal.
They're only gonna meet once.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur ein einziges Mal mit ihr geschlafen?
You said you slept with her once.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es nur noch ein einziges Mal.
Maybe we can try just one more time.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nur noch ein einziges Mal fragen.
I will ask you one more time only.
OpenSubtitles v2018