Translation of "Nur die wenigsten" in English
Im
strengeren
Wortsinn
züchten
aber
nur
die
wenigsten
Imker
tatsächlich
ihre
Bienen.
A
beekeeper
is
a
person
who
keeps
honey
bees
(i.e.
Wikipedia v1.0
Nur
die
wenigsten
machen,
was
sie
wollen.
Not
many
people
have
things
their
way.
OpenSubtitles v2018
Samu-
rais
haben
zwar
Schwerter,
doch
nur
die
wenigsten
kämpfen
auch.
People
think
samurai
and
they
think
sword.
But
in
this
day
and
age
no
samurai
has
ever
actually
fought
with
a
real
sword.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
wenigsten
dieser
nicht
nachhaltigen
Trends
sind
neu.
Very
few
of
these
unsustainable
trends
are
new.
TildeMODEL v2018
Nur
die
wenigsten
Menschen
lernen
ihren
Mörder
vorher
kennen.
And
to
be
honest,
not
a
lot
of
people
get
to
meet
the
person
who
eventually
kills
them.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
wenigsten
haben
uns
etwas
zu
bieten,
finde
ich.
So
few
have
anything
of
substance
to
really
offer
us.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
wenigsten
sagen
geradeheraus,
wer
sie
sind.
Very
few
are
completely
honest
about
who
they
are.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
wenigsten
entkommen
meinem
Griff.
Very
few
escape
my
grasp.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
wenigsten
allgemeinen
Unterstützungsorganisationen
haben
irgendwelchespeziell
für
Unternehmerinnen
bestimmten
Dienste
oder
Maßnahmenanzubieten.
Only
a
minority
of
generalsupport
organisations
operate
any
specific
services
or
policies
aimed
at
womenentrepreneurs.
EUbookshop v2
Nur
die
wenigsten
hatten
davon
das
Bürgerrecht.
Actually,
the
only
people
who
have
less
are
the
religious
Right.
WikiMatrix v1
Nur
die
wenigsten
der
Pläne
wurden
tatsächlich
verwirklicht.
But
for
very
few
indeed
this
dream
came
true.
WikiMatrix v1
Nur
die
wenigsten
unter
ihnen
waren
eingefleischte
Ideologen.
Few
could
be
described
as
wholehearted
ideologues.
News-Commentary v14
Alle
Achtung,
das
schaffen
nur
die
Wenigsten.
Respect,
not
many
can
do
so.
ParaCrawl v7.1
Den
Spagat
aus
Ã
kologie
und
Ã
konomie
schaffen
jedoch
nur
die
wenigsten.
However
only
the
few
create
the
Spagat
from
ecology
and
economics.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
wenigsten
Daten
werden
in
die
nächste
Generation
von
Geräten
übernommen.
The
next
generation
will
take
only
a
bare
minimum
of
its
data
from
devices.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
unter
der
Wasseroberfläche
kennen
nur
die
wenigsten.
Only
very
few
people
are
familiar
with
underwater
life.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sehr
praktisch,
obwohl
man
so
nur
die
wenigsten
Doppel-QSOs
mitbekommt.
This
is
very
handy,
although
you
will
notice
only
very
few
double
QSOs.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
wenigsten
wissen,
was
den
Raketen
ihre
Kraft
gibt:
Aluminiumpulver.
Only
a
very
few
people
know
the
source
of
the
rockets’
power:
aluminium
powder.
ParaCrawl v7.1
Erläuterung:
Das
machen
leider
nur
die
wenigsten
Facebook-Nutzer.
Explanation:
Unfortunately
only
a
few
Facebook
users
do
that.
CCAligned v1
Nur
die
wenigsten
Elektroautos
haben
ein
Getriebe.
Only
very
few
electric
cars
have
gears.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
wenigsten
sind
in
Deutschland
sozialisiert.
Very
few
are
used
to
social
interaction
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Von
den
alten
klassischen
Tarots
werden
heute
nur
noch
die
wenigsten
verwendet.
Of
the
classical
old
tarots
the
least
are
still
in
use
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Aber
zur
Professur
wird
es
nur
für
die
wenigsten
reichen.
But
only
a
few
will
eventually
become
professors.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
wenigsten
sprechen
überhaupt
über
die
Scheidentrockenheit
in
der
Schwangerschaft.
Only
rarely
will
anyone
talk
about
vaginal
dryness
during
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Blau
ist
nur
dominieren
die
am
wenigsten
belastende
für
den
Benutzer.
Blue
is
just
dominating
the
least
onerous
for
the
user.
ParaCrawl v7.1