Translation of "Nur denkbare" in English
Die
Bevölkerung
von
Reichenbach
leistete
beim
Wiederaufbau
alle
nur
denkbare
Hilfe.
The
population
of
Reichenbach
made
in
the
reconstruction
of
all
conceivable
assistance.
Wikipedia v1.0
Als
Nachbar
wollte
ich
Ihnen
nur
jede
denkbare
Art
der
Gastfreundschaft
anbieten.
As
your
neighbor,
I
just
wanted
to
extend
every
hospitality
I
can.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
2
denkbare
Gründe
dafür.
There
are
only
two
reasons
to
park
there.
OpenSubtitles v2018
Jede
nur
denkbare
Kugel
war
auf
dem
Grab,
bis
auf
eine:
There
was
every
orb
conceivable
on
that
tomb
except
one:
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jede
nur
denkbare
Verbindung
zu
dieser
Sonnenfinsternis
überprüft.
I
have
checked
every
imaginable
connection
To
this
eclipse.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
selbstverständlich
nicht
zwingend
und
nur
als
eine
denkbare
Möglichkeit
anzusehen.
Of
course,
this
is
not
compulsory
and
is
only
to
be
considered
to
be
a
conceivable
possibility.
EuroPat v2
Die
oben
beschriebene
Lösung
stellt
nur
eine
denkbare
Ausführung
dar.
The
embodiment
described
above
is
only
one
possible
embodiment.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
nur
eine
denkbare
Ausgestaltung.
This
is,
however,
only
one
conceivable
embodiment.
EuroPat v2
Wir
möchten
an
dieser
Stelle
nur
ein
paar
denkbare
Aspekte
dieses
Szenarios
nennen:
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
mention
only
a
few
conceivable
aspects
of
this
scenario:
CCAligned v1
Mir
scheint,
Frankreich
hat
hier
alle
nur
denkbare
Kritik
verdient.
It
seems
to
me
that
France
deserves
all
the
criticism
imaginable.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
modularen
Bauweise
kann
jede
nur
denkbare
Aufstellungsvariante
realisiert
werden.
Due
to
the
modular
design,
every
conceivable
installation
variant
can
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schurke
hat
mich
auf
jede
nur
denkbare
Weise
betrogen.
He
has
lied
to
me,
the
villain,
in
every
conceivable
way.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
sind
nur
einige
denkbare
Szenarien.
These
are
just
some
of
the
possible
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sie
in
alle
nur
denkbare
Richtungen
spezialisiert.
He
has
specialised
them
in
every
conceivable
direction.
ParaCrawl v7.1
In
der
Salzburger
Sportwelt
steht
dir
jedes
nur
denkbare
Skivergnügen
offen.
In
the
Salzburger
Sportwelt
every
possible
type
of
skiing
pleasure
is
available.
ParaCrawl v7.1
Kinetische
Energie
aus
diesem
Tower...
kann
für
jede
nur
denkbare
Verwendung
umgesetzt
werden.
Kinetic
energy
from
this
tower
will
be
converted
for
every
conceivable
use.
OpenSubtitles v2018
Die
oben
beschriebene
Apparateverschaltung
nach
Figur
1
stellt
nur
eine
denkbare
Variante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
dar.
The
above-described
apparatus
circuit
according
to
FIG.
1
is
only
one
conceivable
variant
of
the
process
of
the
invention.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
hat
man
hinsichtlich
der
Musterung
jedwede
nur
denkbare
Variationsmöglichkeit.
In
this
manner,
with
regard
to
the
patterning,
every
conceivable
variation
is
possible.
EuroPat v2