Translation of "Nur dann ist" in English

Nur dann ist eine klare Vision für Industriepolitik und ein soziales Europa möglich.
Only then will there be a clear vision for both industrial policy and a social Europe.
Europarl v8

Nur dann ist für uns Grüne die Elektromobilität unterstützenswert.
Only then shall we in the Group of the Greens/European Free Alliance be able to support electromobility.
Europarl v8

Nur dann ist unsere Botschaft an Korea auch deutlich und überzeugend.
Only then will our message to Korea be clear and convincing.
Europarl v8

Nur dann ist der Rechtsstand der Verträge hergestellt.
Only then will we have achieved conformity with the Treaties.
Europarl v8

Es sind nur Schrauben einzudrehen, dann ist es startklar.
All we have to do is put a couple of screws in there and you're good to go.
TED2020 v1

Nur dann ist Europa mehr ist als die Summe seiner Teile.
Only then will Europe be more than the sum of its parts."
TildeMODEL v2018

Nur dann ist Europa mehr als die Summe seiner Teile.
Only then will Europe be more than the sum of its parts.
TildeMODEL v2018

Und wenn Er nur gut ist, dann kann Er nicht allmächtig sein.
And if he is all-good, then he cannot be all-powerful.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten nur miteinander, und dann ist es weg.
They only had each other, and then it's gone.
OpenSubtitles v2018

Nur dann ist es eine große Hochzeit.
Only then it is a big wedding.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn er nur schauspielert, dann ist es wirklich oscarreif.
And, if it is an act, then the Oscar goes to...
OpenSubtitles v2018

Nur das ist dann ein Unfall.
But that'd be an accident.
OpenSubtitles v2018

Macht manifestiert sich durch Erniedrigung, nur dann ist sie absolut.
Power is inflicting pain and humiliation, otherwise you cannot be sure.
OpenSubtitles v2018

Wenn das alles nur Show ist, dann hör damit auf.
If this is for show, you can cut the crap.
OpenSubtitles v2018

Nur dann ist bei der Wiedergabe gespeicherter Daten eine über schaubare Protokollierung möglich.
Only then is clearly understandable logging possible when the stored data are reproduced.
EUbookshop v2

Es gab nichts, nur Dunkelheit und... dann ist sie erschienen.
There was nothing, just darkness and... then she appeared.
OpenSubtitles v2018

Nur dann ist die Rache vollzogen, so wie ich's versprochen habe.
Because only that will be real revenge. True revenge.
OpenSubtitles v2018

Nur dann ist es für uns möglich.
It's the only time we can play.
OpenSubtitles v2018

Nur dann ist es die Wahrheit.
Just so it is the truth.
QED v2.0a

Nur dann ist eine schnelle Entlastung der umliegenden Strukturen möglich.
This is the only option providing fast relief for the surrounding structures.
ParaCrawl v7.1

Nur dann ist es für Sie Genozid.
It is only then that you consider it to be genocide.
ParaCrawl v7.1

Denn nur dann ist das Angebot für die Kunden wirklich attraktiv.
For, only then is the offer truly attractive to the customer.
ParaCrawl v7.1

Nur dann ist eine Unterscheidung der Wellenlängen mittels einer einzigen breitbandigen Photodiode möglich.
Only then is it possible to differentiate between the wavelengths by means of a single broad-band photodiode.
EuroPat v2

Nur dann ist eine konstante Produktqualität mit gleichmäßiger Verteilung des metallischen Kobalts gewährleistet.
Only in this case is consistent product quality with uniform distribution of the metallic cobalt ensured.
EuroPat v2

Nur dann ist die Halbperiodenbreite SL als Steuerlänge zu bezeichnen.
Only then can the half period width SL be denoted as control length.
EuroPat v2

Nur dann ist ein sicherer und wirtschaftlicher Betrieb der technischen Anlage gewährleistet.
Only then can reliable and economical operation of the respective technical system be ensured.
EuroPat v2

Nur dann ist der Pumpendruck für die Umsteuerung der Rohrweiche ausreichend.
Only then is the pump pressure sufficient for the switching over of the pipe switch.
EuroPat v2

Beachten Sie, dass prefix nur dann nötig ist,
Note that prefix is only required if
CCAligned v1