Translation of "Nur beispielhaft" in English
Die
Aufzählung
im
zweiten
Unterabsatz
ist
nur
beispielhaft
und
keineswegs
erschöpfend.
The
list
in
the
second
subparagraph
is
indicative
only
and
shall
not
be
deemed
to
be
exhaustive.
DGT v2019
Die
in
den
Fig.
5
und
6
dargestellten
Nahtverbindungen
sind
nur
beispielhaft.
The
seam
joints
illustrated
in
FIGS.
5
and
6
are
only
exemplary.
EuroPat v2
In
den
Figuren
1
bis
4
sind
nur
beispielhaft
einige
Rohrverbindungs-Elemente
dargestellt.
In
FIGS.
1
to
4
some
pipe
connecting
elements
are
illustrated
as
examples
only.
EuroPat v2
Die
hier
als
Ausgang
benutzten
Zn-Salze
sind
nur
beispielhaft.
The
starting
zinc
salts
used
here
are
only
by
way
of
example.
EuroPat v2
Die
hier
als
Ausgang
benutzten
ZnCa-Salze
sind
nur
beispielhaft.
These
ZnCa
salts
used
as
starting
material
here
are
only
examples.
EuroPat v2
Die
in
Figur
2
veranschaulichten
Fügehilfen
36
sind
nur
beispielhaft.
The
particular
alignment
aids
36
shown
in
FIG.
2
are
intended
only
as
an
example.
EuroPat v2
In
der
FIG
4
sind
nur
einige
Umsetzmöglichkeiten
beispielhaft
genannt.
FIG.
4
only
exemplifies
a
few
conversion
possibilities.
EuroPat v2
Der
beschriebene
spezielle
Aufbau
des
Herzschrittmachers
ist
nur
beispielhaft
zu
verstehen.
The
described,
specific
structure
of
the
heart
pacemaker
is
to
be
understood
only
as
an
example.
EuroPat v2
Die
als
Beispiel
genannte
Zahl
von
zwanzig
Durchlaßkanälen
ist
nur
beispielhaft
gemeint.
The
number
of
twenty
divided
sections
of
the
filter
bed,
should
be
considered
as
an
example
only.
EuroPat v2
Auch
die
Anordnung
der
Folientastelemente
9
und
ihre
Funktionen
sind
nur
beispielhaft
angeführt.
The
arrangement
of
the
film
keyboard
elements
9
and
their
functions
are
described
only
by
way
of
example.
EuroPat v2
Dieses
in
den
Beispielen
benutzte
Verfahren
ist
hier
nur
als
beispielhaft
angegeben.
This
process,
which
is
used
in
the
examples,
is
given
here
only
as
an
example.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
dargestellten
und
beschriebenen
Lösungen
für
die
Endlagen-Stoßdämpfung
nur
beispielhaft.
In
particular,
the
solutions
presented
and
described
here
for
end
position
shock
absorbing
are
given
only
as
examples.
EuroPat v2
Diese
sechs
Andruckrollen
sind
also
nur
beispielhaft
in
Fig.
These
six
back-up
rollers
are
thus
shown
only
as
an
example
of
embodiment
in
FIG.
EuroPat v2
Die
angegebenen
Kriterien
sollen
hier
nur
beispielhaft
als
eine
Möglichkeit
angesehen
werden.
The
indicated
criteria
are
to
be
regarded
here
only
by
way
of
example
as
one
possibility.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
nur
beispielhaft
auf
die
DE-U-94
12
408
hingewiesen.
At
this
point,
reference
is
made
to
DE-U-94
12
408
only
as
an
example.
EuroPat v2
Nur
beispielhaft
wird
hier
auf
die
US
5,452,339
verwiesen.
Reference
to
U.S.
Pat.
No.
5,452,339
is
only
made
as
an
example
in
this
case.
EuroPat v2
Die
vorstehende
Beschreibung
anhand
eines
Ausführungsbeispiels
ist
nur
als
beispielhaft
zu
verstehen.
The
above
description
with
the
aid
of
an
embodiment
is
meant
only
as
an
example.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
die
erwähnten
Meßgrößen
nur
beispielhaft
genannt
sind.
It
is
understood
that
the
aforementioned
measured
parameters
are
mentioned
only
by
way
of
example.
EuroPat v2
Zahl
und
Lage
der
Fasern
28
sind
nur
beispielhaft
dargestellt.
The
number
and
position
of
the
fibers
28
is
merely
represented
by
way
of
example.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
daß
die
genannten
Autarkiezeitdauern
nur
beispielhaft
sind.
It
goes
without
saying
that
the
aforesaid
autarchy
time
periods
are
only
exemplary.
EuroPat v2
Die
gezeigte
Möglichkeit
einer
kegelförmigen
Hinterschneidung
53
ist
nur
beispielhaft.
The
possibility
of
a
cone-shaped
undercut
53
shown
is
meant
as
an
example
only.
EuroPat v2
Die
anhand
der
Figuren
beschriebene
Schrittfolge
ist
nur
beispielhaft.
The
sequence
of
steps
described
with
reference
to
the
Figures
only
is
exemplary.
EuroPat v2
Die
gezeigte
Dicke
der
Mess-Elektrode
12
ist
nur
beispielhaft
zu
verstehen.
The
thickness
of
the
electrode
12
indicated
is
only
to
be
understood
as
an
example.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Druckwerke
ist
selbstverständlich
nur
beispielhaft.
The
number
of
printing
units
is,
of
course,
merely
by
way
of
example.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
beispielhaft
nur
eine
dieser
Durchkontaktierungen
bei
100
angedeutet.
In
FIG.
1,
only
one
of
these
through
contacts
100
is
shown.
EuroPat v2
Nur
beispielhaft
seien
hier
eine
Paßfederverbindung,
eine
Keilverbindung
oder
eine
Polygonverbindung
genannt.
Only
by
way
of
example
are
a
feather
key
connection,
a
keying,
or
a
polygonal
connection
mentioned
here.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Abildungen
sind
nur
beispielhaft
und
nicht
auf
diese
beschränkt.
The
dimensions
of
the
figures
are
given
only
by
way
of
example
and
are
not
limited
to
these.
EuroPat v2
Die
konstruktive
Ausgestaltung
der
Kupplung
ist
nur
beispielhaft
zu
verstehen.
The
structural
configuration
of
the
clutch
is
to
be
understood
to
be
merely
exemplary.
EuroPat v2
Die
Art
der
Befestigung
ist
nur
beispielhaft
und
nicht
erfindungswesentlich.
The
manner
of
fastening
is
illustrative
only
and
is
not
essential
to
the
invention.
EuroPat v2