Translation of "Nur ansatzweise" in English
Eine
für
diesbezügliche
Maßnahmen
nötige
Unterstützung
seitens
der
Öffentlichkeit
zeigt
sich
nur
ansatzweise.
The
public
support
required
for
the
necessary
action
is
only
gradually
appearing.
TildeMODEL v2018
Die
OECD-Verrechnungspreisleitlinien
beantworten
diese
Fragen
derzeit
nur
ansatzweise.
The
guidance
in
the
OECD
TPG
on
those
issues
is
currently
rather
limited.
TildeMODEL v2018
Diesen
Mechanismus
gibt
es
auf
Gemeinschaftsebene
noch
nicht
oder
nur
ansatzweise.
This
whole
mechanism
does
not
yet
exist
at
the
Community
level,
or
exists
only
in
embryonic
form.
EUbookshop v2
Es
wird
nur
nicht
ansatzweise
an
die
volle
Stärke
herankommen.
It
won't
be
anywhere
near
full
strength.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
das
auch
nur
ansatzweise
mit
Kathy
zu
tun?
Ok,
we're
not
getting
anywhere.
What
does
any
of
this
have
to
do
with
Kathy?
OpenSubtitles v2018
Und
das,
obwohl
Kalmus
das
neue
Medium
nur
ansatzweise
amüsierte.
Remarkable
because
Kalmus
found
the
new
medium
only
mildly
amusing.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
hat
mein
Land
die
europäische
Elektrizitätsrichtlinie
verspätet
und
nur
ansatzweise
übertragen.
The
European
directive
on
electricity
was
therefore
adopted
rather
late
by
my
country
and
only
in
its
most
basic
form.
Europarl v8
Dadurch
konnten
die
Besonderheiten
der
Berglandwirtschaft
bisher
nur
ansatzweise
Berücksichtigung
finden.
Because
of
this
the
distinctive
features
of
upland
agriculture
have
hitherto
received
only
limited
attention.
EUbookshop v2
Eine
Einbeziehung
der
Weiterbildung
in
die
Unternehmensplanung
ist
z.Z.
nur
ansatzweise
erkennbar.
The
organization
and
implementation
of
continuing
training
activities
are
only
partly
centralized.
EUbookshop v2
Diese
Möglichkeit
fehlt
im
neuen
System
oder
ist
zumindest
nur
ansatzweise
vorhanden.
That
is
lacking
in
this
new
system,
or
at
least
is
only
there
in
embryonic
form.
Europarl v8
Besonders
die
Regulation
des
Kernexport
von
mRNAs
ist
bisher
nur
ansatzweise
verstanden.
In
particular,
the
regulation
of
the
nuclear
export
of
mRNAs
is
not
fully
understood
yet.
ParaCrawl v7.1
Chemisch
modifizierte
Hopfenpräparate
werden
nur
ansatzweise
behandelt.
Chemically
modified
hop
preparations
will
only
be
touched
on.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderer
Hersteller
kann
Ihnen
auch
nur
ansatzweise
diese
Auswahl
bieten.
No
other
manufacturer
can
You
only
start
this
choice.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
bildet
Porree
nur
ansatzweise
eine
Zwiebel
aus,
typisch
sind
gerade
Stangen.
Normally,
leeks
are
only
to
some
extent
onion-shaped;
straight
stems
are
more
typical.
ParaCrawl v7.1
In
den
Figuren
1
und
2
sind
die
Verkleidungselemente
12
nur
ansatzweise
eingezeichnet.
In
FIGS.
1
and
2,
the
cover
elements
12
are
only
rudimentarily
illustrated.
EuroPat v2
Die
verformten
Bereiche
09
der
zweiten
Folie
02
sind
nur
noch
ansatzweise
vorhanden.
The
deformed
regions
09
of
the
second
film
02
are
still
present
only
to
some
extent.
EuroPat v2
Auf
die
Berechnung
wird
nur
Ansatzweise
eingegangen.
The
calculation
is
explained
only
to
some
extent.
EuroPat v2
Der
Ansaugstutzen
6
und
der
Auslassstutzen
7
sind
nur
noch
ansatzweise
ersichtlich.
The
suction
port
6
and
the
outlet
port
7
are
only
to
some
extent
visible.
EuroPat v2
Allerdings
ermöglicht
dies
nur
ansatzweise
eine
Anpassung
an
variierende
Umgebungsbedingungen.
However,
this
allows
an
adjustment
to
suit
varying
ambient
conditions
only
rudimentarily.
EuroPat v2
Versuche,
diesen
Spalt
vollständig
zu
eliminieren,
gibt
es
nur
ansatzweise.
There
have
been
only
rudimentary
attempts
at
eliminating
this
gap
completely.
EuroPat v2
Das
Trägerrohr
1
ist
in
der
Figur
1
nur
ansatzweise
dargestellt.
The
carrier
tube
1
is
shown
in
FIG.
1
only
at
the
attachment
part.
EuroPat v2
Ein
Foto
kann
hier
nur
ansatzweise
die
Wirkung
vor
Ort
wiedergeben.
A
photo
here
can
only
begin
to
illustrate
the
real
effect
there.
ParaCrawl v7.1