Translation of "Notwendigen kosten" in English

Es werden nur die notwendigen Kosten bis zu einer bestimmten jährlichen Obergrenze übernommen.
Only necessary costs will be paid for, with annual caps.
DGT v2019

Die für die Durchführung des Verfahrens notwendigen Kosten umfassen:
The costs essential to proceedings shall cover:
DGT v2019

Auf diese Weise wird die Revisionszeit und damit die dafür notwendigen Kosten reduziert.
In this way, the inspection time and thus the costs required for this are reduced.
EuroPat v2

Alle notwendigen Kosten über diese Kappen werden von der National-Versicherungs-System.
All necessary costs over these caps are paid for by the National Insurance system.
ParaCrawl v7.1

Alle notwendigen Kosten (Verkaufspreise) können durch entsprechende Menüs eingegeben werden.
All the necessary costs (selling prices) can be inputted using appropriate menus.
EuroPat v2

Aber es reicht nie für alle notwendigen Kosten.
But it never pays for all the necessary costs.
CCAligned v1

Der Nutzer übernimmt diesbezüglich auf erstes Anfordern sämtliche notwendigen Kosten der Rechtsverteidigung.
The User will, at first request, bear all necessary costs of legal defence relating to such matters.
ParaCrawl v7.1

Die notwendigen Kosten tragen die Netzbetreiber.
The grid operators are responsible for covering the costs.
ParaCrawl v7.1

Die notwendigen Kosten bezogen sich auf umgerechnet stolze Einhundert Millionen Euro.
The necessary costs were equivalent to an impressive one hundred million euros.
ParaCrawl v7.1

Danach werden die Projektparameter beschrieben und die notwendigen Kosten für die Projektentwicklung bestimmt.
After this, the project parameters are described and the necessary costs for the project development are determined.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend führen die notwendigen Maßnahmen zu Kosten im Projekt, die einzuplanen sind.
The necessary measures will thus lead to costs in a project which have to be budgeted.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere stellt der Benutzer den Verein von den notwendigen Kosten der Rechtsverteidigung frei.
Especially, the user shall exempt the association from the necessary cost of legal defence.
ParaCrawl v7.1

Die notwendigen Kosten einschließlich eines dadurch entstandenen Verdienstausfalles trägt der Versicherer.
The Insurer shall bear the necessary costs including any loss of earnings which may result.
ParaCrawl v7.1

Umstrukturierungsbeihilfen sollten auf die Deckung der für die Wiederherstellung der Rentabilität notwendigen Kosten beschränkt sein.
Restructuring aid should be limited to covering costs which are necessary for the restoration of viability.
DGT v2019

Die Umstrukturierungsbeihilfen sollten auf die Deckung der für die Wiederherstellung der Rentabilität notwendigen Kosten beschränkt sein.
Restructuring aid should be limited to covering costs which are necessary for the restoration of viability.
DGT v2019

Umstrukturierungsbeihilfe sollte auf die Deckung der für die Wiederherstellung der Rentabilität notwendigen Kosten beschränkt sein.
Restructuring aid should be limited to covering costs which are necessary for the restoration of viability.
DGT v2019

Zum Erhalt dieses Zertifikats hat der Schüler im Voraus alle notwendigen Kosten zu zahlen.
In order to receive the above-mentioned certificate the student must pay in advance all the necessary costs.
ParaCrawl v7.1

Produktionskosten und die notwendigen Kosten für den Verkauf von Produkten bilden die vollen Kosten des Produkts.
Production costs and the necessary costs of sales of products form the full cost of the product.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Diskussion bleibt die Frage der notwendigen Kosten für die Umbenennung der Stadt.
Outside the discussion remains the question of the necessary costs of renaming the city.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission nimmt an, daß durch diese sogenannte Marktrücknahmeaktion 80 % dieser Marktrücknahme in Zukunft nicht mehr notwendig sind, und in vier Jahren sollen sich auch die dazu notwendigen Kosten von jährlich 28 Mio. ECU amortisiert haben.
The Commission assumes that as a result of the new grubbing-up programme withdrawals from the market will fall by 80 %, and that in four years time the annual costs of ECU 28 million will have been cancelled out.
Europarl v8

Es ist also nur gerecht, daß dieses "bunte" Volk, daß die Menschheit, beginnt, sich auch um die Bewahrung dieser Kulturgüter und um die für deren Schutz und Erhalt notwendigen Kosten zu sorgen.
It is only right, therefore, that this tide of humanity should begin to concern itself with protecting these assets and with the associated costs.
Europarl v8

Entlastet von unnötigen Kosten, in diesem Fall unnötigen Kosten für ihren Steuerberater, nicht von den ohnehin notwendigen Kosten - in Belgien sind es die Rechtsanwälte, die diese Jahresabschlussbilanzen fertigen, in Frankreich die Wirtschaftsprüfer -, entlastet von unnötigem Arbeits- und Verwaltungsaufwand, erst recht jetzt in der aktuellen Finanz- und Wirtschaftskrise.
Relieved from unnecessary costs, in this case, unnecessary costs for a tax advisor, not from the otherwise essential costs - in Belgium it is lawyers who complete these annual accounts, in France auditors - and relieved from an unnecessary amount of work and administrative burdens, now more than ever in the current financial and economic crisis.
Europarl v8

Es ist widersprüchlich, wenn man vorgibt, das zu Recht kostenlose und für einen demokratischen Informationszugang der Bürger unerläßliche audiovisuelle Angebot bewahren zu wollen, und gleichzeitig diejenigen, die dieses Angebot gewährleisten, nämlich die Fernsehsender, der notwendigen Mittel beraubt, um die dafür notwendigen Kosten tragen zu können.
It makes no sense to claim to safeguard what is on offer from the audiovisual sector, rightly free-of-charge, and, at the same time, deprive those who guarantee that offer, that is to say the television broadcasters, of the resources they need to cover the costs.
Europarl v8

Vorbehaltlich Absatz 3 trägt die unterliegende Partei nach Artikel 81 Absatz 1 der Verordnung die der obsiegenden Partei tatsächlich entstandenen und für die Durchführung des Verfahrens notwendigen Kosten im Rahmen der folgenden Höchstsätze:
Subject to paragraph 3 of this Rule, costs essential to the proceedings and actually incurred by the successful party shall be borne by the losing party in accordance with Article 81(1) of the Regulation on the basis of the following maximum rates:
DGT v2019

Damit es nicht zu Auslegungsschwierigkeiten zu Lasten des Verbrauchers kommt, wurde im Vermittlungsergebnis noch einmal klargestellt, daß die unentgeltliche Herstellung des vertragsgemäßen Zustandes einer Ware bedeutet, daß die notwendigen Kosten, wie Versand-, Arbeits- und Materialkosten, vom Verkäufer zu tragen sind.
In order to avoid difficulties of interpretation to the detriment of consumers, it was once again made clear in the result of the conciliation that if a product is restored free of charge to the contractually stipulated condition, any costs incurred, such as delivery, labour and materials costs, will be borne by the seller.
Europarl v8

Auf jeden Fall werden die für solche Aktionen notwendigen Kosten niedriger ausfallen als die Ausgaben, die als Folgen der Gewalt für die gesundheitliche Behandlung und Unterbringung der Betroffenen sowie für den Einsatz der Sozialämter anfallen werden.
At all events, the costs of these actions will turn out to be less than the expenses entailed by violence in terms of health, accommodation and social services.
Europarl v8

Die Berechnung der auszuzahlenden Beihilfen sei aufgrund der „notwendigen Kosten“ erfolgt (Artikel 12 Satz 1 LwFöG).
Payable aid was calculated based on ‘necessary cost’ (Article 12, first sentence of the LwFöG).
DGT v2019

Zur Berechnung der „notwendigen Kosten“ haben die bayerischen Behörden für jede Ausgabe einzeln geprüft, ob sie mit den Kerntätigkeiten der Maschinenringe im Zusammenhang stehe;
For the purposes of establishing such ‘necessary cost’, the Bavarian authorities checked each item of expenditure and ascertained whether it was related to the machinery rings’ core tasks.
DGT v2019