Translation of "Notwendige sorgfalt" in English
Jahre
vergingen,
und
weder
Frau
Kommissarin
Bonino
noch
Herr
Kommissar
Fischler
oder
die
betreffenden
Minister
hatten
die
notwendige
Sorgfalt
oder
Wendigkeit,
um
zu
vermeiden,
daß
wir
hier
einen
Monat
vor
dem
Eintritt
des
Ereignisses
diskutieren
müssen,
was
wir
angesichts
eines
bevorstehenden
Schadens
zu
tun
haben.
Years
have
passed
and
neither
Commissioner
Bonino,
nor
Commissioner
Fischler,
nor
the
respective
ministers
have
had
the
necessary
diligence
or
agility
to
avoid
the
need
to
debate
now,
a
month
before
a
very
damaging
event
takes
place,
what
we
can
do
about
it.
Europarl v8
Ich
unterstütze
das
Bestreben,
bis
Ende
nächsten
Jahres
eine
Einigung
zu
erreichen,
wir
dürfen
und
sollten
jedoch
bei
den
grundlegenden
Reformen
der
bestehenden
Verträge
keine
übereilten
Schritte
tun
und
die
notwendige
Sorgfalt
walten
lassen.
I
support
working
towards
reaching
an
agreement
by
the
end
of
next
year,
but
equally
we
must
not
and
should
not
hurry
possible
fundamental
reforms
to
existing
treaties
without
due
consideration
and
evaluation.
Europarl v8
Kein
Demokrat
könnte
oder
würde
komplexe
Debatten
scheuen,
aber
um
die
notwendige
Klarheit
und
Sorgfalt
in
allen
Diskussionen
zu
gewährleisten,
wäre
es
zweifellos
am
besten,
wenn
die
anstehenden
Fragen
unabhängig
voneinander
geprüft
würden.
No
democrat
could,
or
would,
fear
the
prospect
of
multiple
debates,
but
clarity
and
rigour
in
all
discussions
would
obviously
be
served
best
by
ensuring
that
each
salient
issue
is
tackled
on
its
own
terms
and
merits.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
unterstreichen,
dass
die
Verfahren
für
die
Auswahl
und
Überwachung
der
Projekte
darauf
abzielen,
für
Gerechtigkeit
zwischen
den
Kulturakteuren
zu
sorgen,
die
Transparenz
der
getroffenen
Entscheidungen
zu
gewährleisten,
vor
allem
durch
die
Information
des
Europäischen
Parlaments
und
des
mit
der
Unterstützung
der
Kommission
beauftragten
Verwaltungsausschusses,
und
die
für
die
ordnungsgemäße
Verwendung
öffentlicher
Mittel
notwendige
Sorgfalt
sicherzustellen.
The
Commission
would
stress
that
the
project
selection
and
monitoring
procedures
applied
are
designed
to
preserve
equity
between
cultural
operators,
to
ensure
transparency
in
decision-making,
notably
by
informing
the
European
Parliament
and
the
management
committee
charged
with
assisting
the
Commission
in
implementing
the
programme(s),
and
to
guarantee
the
rigour
necessary
for
the
proper
use
of
public
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Anklage
gibt
an,
Herr
Steward
habe
seinen
Audi
Q3
ohne
die
notwendige
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit
gesteuert
und
das
Mädchen
verletzt.
Prosecutors
said
Mr
Stewart
drove
his
Audi
Q3
without
due
care
and
attention
and
knocked
the
girl
down
to
her
injury.
WMT-News v2019
Der
Besteller
ist
für
angemessene
Verarbeitungs-,
Richtund
Schneidvorrichtungen
und
für
die
notwendige
Sorgfalt
bei
der
Verarbeitung
verantwortlich.
It
is
the
responsibility
of
the
purchaser
to
have
adequate
handling,
roller
levelling
and
shearing
equipment
and
to
take
reasonable
care
during
these
operations.
EUbookshop v2
Wir
bitten
unsere
Besucher
die
im
Verkehr
notwendige
Sorgfalt
für
den
Besuch
einer
Industrieanlage
walten
zu
lassen.
We
request
our
visitors
to
abide
by
the
necessary
care
in
traffic
for
a
visit
to
an
industrial
site.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
Sorgfalt
bei
Programm-Aktualisierungen
–
immer
dann,
wenn
Sie
bei
TMG
eine
Programm-Aktualierung
vornehmen,
werden
Sie
gefragt,
ob
Sie
die
Sprach-Datei
überschreiben
möchten.
Take
care
during
program
upgrades
–
when
you
install
an
update
to
TMG,
you
will
be
asked
if
you
want
to
overwrite
the
Languages
file.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Mitgliedsland
der
EU
scheint
also
in
Zukunft
ein
angeklagter
Münzsammler
nachweisen
müssen,
dass
er
die
notwendige
Sorgfalt
beim
Kauf
seiner
Münzen
angewandt
hat.
In
the
future,
every
accused
coin
collector
in
an
EU
member
state
will
have
to
prove
that
his
coins
were
purchased
with
“due
care
and
attention”.
ParaCrawl v7.1
Gäste
werden
deshalb
darauf
hingewiesen,
im
gesamten
Parkgebiet
die
notwendige
Vorsicht
und
Sorgfalt
walten
zu
lassen
und
rutscharmes
und
geschlossenes
Schuhwerk
zu
tragen,
schnelles
Gehen
und
Laufen
zu
unterlassen,
und
vorhandene
Handläufe
zu
benutzen.
Guests
are
therefore
advised
to
exercise
the
necessary
level
of
caution
and
care
throughout
the
park
and
to
wear
non-slip,
sturdy
shoes,
not
to
walk
and
run
quickly,
and
to
use
the
hand
rails
which
are
provided.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gab
es
auch
in
den
vergangenen
Jahren
futtermittelrechtliche
Vorschriften
für
eine
umfas-sende
Sicherheit
bei
der
Erzeugung
von
Lebensmitteln
tierischer
Herkunft,
jedoch
haben
verschie-
dene
Skandale
der
letzten
Jahre
(Belastungen
mit
Dioxinen,
Verwendung
von
verunreinigten
Fet-
ten
etc.)
gezeigt,
dass
gerade
im
Bereich
der
Rohwaren
nicht
immer
die
notwendige
Sorgfalt
bei
der
Herstellung
und
im
Vertrieb
sichergestellt
war.
Over
recent
years
feeding
stuff-legislation
has
been
drawn
up
to
ensure
comprehensive
safety
when
producing
foodstuffs
of
animal
origin,
however
various
recent
scandals
(dioxin
contamina-
tion,
use
of
contaminated
fats
etc.)
have
shown
that
the
necessary
care
is
not
always
taken
during
production
and
distribution
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
die
vorher
erwähnte
notwendige
Sorgfalt
(bezogen
auf
Dein
Kundenwissen)
anwendest,
kannst
Du
den
vollen
Nutzen
aus
der
leistungsstarken
Zielgruppenausrichtung
schöpfen,
die
Facebook
bereitstellt.
Provided
that
you
do
the
due
diligence
I
just
mentioned
(relating
to
knowing
your
customer),
you
should
be
able
to
take
full
advantage
of
the
powerful
targeting
features
provided
by
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Ein
enormer
Zeitaufwand
aufgrund
der
Abbindezeit
des
Mörtels
und
die
notwendige
Sorgfalt
bzw.
das
notwendige
Geschick
des
Montagepersonals
standen
dieser
Ausführung
entgegen.
This
design
was
hindered
by
the
enormous
amount
of
time
required
for
the
mortar
to
set
and
the
care
or
skill
needed
by
the
installation
team.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
eine
eigene
Produktion
vor
Ort
mit
erfahrenen,
motivierten
Mitarbeitern,
die
die
notwendige
Sorgfalt,
Erfahrung
und
das
erforderliche
Tempo
mitbringen,
unerlässlich.
For
all
this
a
production
site
with
experienced,
motivated
employees
who
bring
the
necessary
care,
experience
and
the
required
pace,
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
ist
größtmögliche
Sorgfalt
notwendig.
The
application
of
crop
protection
products
requires
the
greatest
possible
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Identifikation
der
Patienten
ist
besondere
Sorgfalt
notwendig.
Special
care
is
required
to
ensure
proper
patient
identification.
ParaCrawl v7.1
Gasflaschen
mit
der
notwendigen
Sorgfalt
behandeln!
Treat
gas
bottles
with
the
necessary
care!
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Umgang
mit
den
Kraftwirkungen
des
Sudpols
ist
größere
Sorgfalt
notwendig.
But
much
greater
care
is
needed
in
handling
south
pole
forces.
ParaCrawl v7.1
Handhabung
Behandeln
Sie
das
iPhone
mit
der
notwendigen
Sorgfalt.
Handling
Handle
iPhone
with
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Webseiten
sind
mit
der
notwendigen
Sorgfalt
und
nach
bestem
Wissen
erstellt
worden.
The
websites
have
been
created
with
due
care
and
to
the
best
of
our
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Website
wurde
mit
der
notwendigen
Sorgfalt
und
nach
bestem
Wissen
erstellt.
Our
web
site
was
designed
with
the
necessary
diligence
and
in
good
conscience.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Verwendung
der
Fernerkundungsdaten
für
Überwachungszwecke
ist
bei
der
Radiometrie
große
Sorgfalt
notwendig.
In
particular,
when
remote
sensing
data
are
used
for
monitoring
purposes,
great
care
has
to
be
taken
on
the
radiometry.
EUbookshop v2