Translation of "Normative grundlagen" in English

Verschiedene Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus haben wichtige normative Grundlagen geschaffen.
Several United Nations anti-terrorist conventions have laid important normative foundations.
MultiUN v1

Nachfolgend sind praktische Hinweise zum Themenkreis "konventionelle Röntgentherapie", Strahlenphysik sowie normative und gesetzliche Grundlagen zur Anwendung von Röntgenstrahlung aufgeführt.
The following practical advice on the theme of "conventional x-ray therapy", radiation physics and normative and legal basics for the use of X-rays are listed.
CCAligned v1

Es werden Anknüpfungspunkte zu anderen Disziplinen des Studiums und normative sowie strategische Grundlagen eines sozioökonomisch rationalen Nachhaltigkeitsmanagements aufgezeigt.
The course illustrates points of contact with other disciplines as well as the standards and strategic foundations of a socio-economically sound sustainability management.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit neuen, autoritären, rechtspopulistischen und illiberale Regimen– wie der Türkei oder Ungarn - greifen sie die über viele Jahrzehnte hinweg entwickelte multilaterale Menschenrechtsarchitektur und deren normative Grundlagen an.
Together with new, authoritarian, right-wing populist and illiberal regimes – such as Turkey or Hungary – they are attacking the multilateral human rights architecture that has been developed over numerous decades as well as its normative principles.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es für Pedelecs weitere gesetzliche und normative Grundlagen, die auch im Hinblick auf die CE-Konformität beachtet und berücksichtigt werden müssen.
There are also further legal and standardized bases for pedelecs, which must also be observed and considered with respect to the CE conformity.
ParaCrawl v7.1

Programm bieten wir eine zwei-semestrige Veranstaltung in der Sequenz 'Environmental Economics I' (normative Grundlagen) und 'Environmental Economics II' (positive und makroökonomische Aspekte).
At the BSc level, we offer a two-semester course sequence of Environmental Economics I, which covers the normative foundations, and Environmental Economics II, dedicated to macroeconomic and positive aspects.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Zeit lassen sich die komplexen Aufgaben von Stiftungen, Sozialunternehmen oder Nonprofit-Organisationen nur durch eine konsequente Zusammenarbeit von Sozialwissenschaften (Zivilgesellschaft, policy analysis), Rechtswissenschaften (Gemeinnützigkeitsrecht, Stiftungsrecht), Ökonomie (Management), sowie Theologie und Ethik (Normative Grundlagen) lösen.
At the present time, the solution of complex tasks of foundations, social enterprises or nonprofit organizations can only be achieved through a consistent cooperation of social sciences (civil society, policy analysis), law (charitable law, foundation law), economics (management), and theology and ethics (normative foundations).
ParaCrawl v7.1

Die erworbenen Kenntnisse über historische, normative und institutionelle Grundlagen der sozialen Sicherung in Deutschland und anderen Ländern sind Teil des fachlich relevanten Wissens für die spätere Berufstätigkeit.
The acquired knowledge of historical, normative and institutional elements and principles of social security in Germany and other countries are part of the subject-relevant knowledge for the students' later professions.
ParaCrawl v7.1

Sie sind daher auch die normativen Grundlagen der Aktivitäten des Liberalen Instituts.
They are also the normative principles underlying the activities of the Liberal Institute.
ParaCrawl v7.1

Konsequenterweise sind diese Merkmale auch als normative Grundlage der freiheitssichernden Regeln heranzuziehen.
Therefore these criteria should be used as a normative baseline for the general rules.
ParaCrawl v7.1

Der Streit über die normativen Grundlagen des Sicherheitsrats prägen seine Entscheidungen über Frieden und internationale Sicherheit.
Disagreement over the Security Council's normative foundations affects its decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Sie denken die Wirklichkeit auch in ihren eingeschliffenen praktisch-normativen Grundlagen nicht mehr als einen unverrückbaren Bestand.
They do no longer think of reality as an unmovable substance, even in its established practical-normative foundations.
ParaCrawl v7.1

Der Band beleuchtet aus philosophischer, politikwissenschaftlicher und juristischer Perspektive die normativen Grundlagen des Friedensliebe-Begriffs.
This volume looks at the normative foundations of 'love of peace' from a philosophical, political science and legal perspective.
ParaCrawl v7.1

Dort heißt es unter anderem, dass sich die EU „zum multilateralen Vertragssystem, das die rechtliche und normative Grundlage für alle Bemühungen um Nichtverbreitung liefert“, bekennt und dass sie sich dafür einsetzt, „dass eine internationale Übereinkunft über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Nuklearwaffen und andere Kernsprengkörper geschlossen wird“.
It states, inter alia, that the ‘EU is committed to the multilateral treaty system, which provides the legal and normative basis for all non-proliferation efforts’, and ‘the EU policy is to pursue an international agreement on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices’.
DGT v2019

Die Union bekennt sich zum multilateralen Vertragssystem, das die rechtliche und normative Grundlage für alle Bemühungen um Nichtverbreitung liefert.
The Union is committed to the multilateral treaty system, which provides the legal and normative basis for all non-proliferation efforts.
DGT v2019

Die EU bekennt sich zum multilateralen Vertragssystem, das die rechtliche und normative Grundlage für alle Bemühungen um Nichtverbreitung liefert.
The EU is committed to the multilateral treaty system, which provides the legal and normative basis for all non-proliferation efforts.
DGT v2019

Mit dem GREAT-Projekt wurde die normative Grundlage für das Verständnis von verantwortlicher Innovation im Wechselspiel mit Forschungstätigkeiten geprüft.
The GREAT project has examined the normative basis on which responsible innovation can be understood with respect to research activities.
TildeMODEL v2018

In dessen Rahmen beschäftigen sich Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler der Universität und des Universitätsklinikums Freiburg gemeinsam mit normativen und philosophischen Grundlagen sowie ethischen, rechtlichen und sozialen Herausforderungen der Interaktion von Menschen mit intelligenten Systemen.
Within this framework, scientists from the University of Freiburg and the University Hospital Freiburg are working together on the normative and philosophical foundations as well as ethical, legal and social challenges of human interaction with intelligent systems.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung des more economic approach in der europäischen Wettbewerbspolitik hat die Diskussion über die normativen Grundlagen der Wettbewerbspolitik neue Nahrung erhalten.
The more economic approach was implemented in the EU competition policy. Yet, the debate whether the normative foundations of competition law are vital has received new fuel.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird es wichtig sein, dass die Evangelische Kirche ihre Wertvorstellungen und die davon abgeleiteten politischen Kriterien nicht nur in der Ökumene, sondern auch in globalen Dialogen mit anderen Religionen zu den normativen Grundlagen von Global Governance einbringt und zur Diskussion stellt.
In this engagement with the normative foundations of global governance, it will be important that the Protestant church feeds its values, and the political criteria derived from them, not just into discussions in the ecumenical movement but also into a global dialogue with other religions.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen mehrmals im Semester donnerstags von 12.30 bis 13.45 Uhr stattfindender Luncheon Talks haben Postdoc-NachwuchswissenschaftlerInnen aus dem Rechtswissenschaftlichen Fachbereich und der Philosophischen Fakultät Gelegenheit gemeinsam mit Postdoc-Fellows des Kollegs "Recht als Kultur" ihre Forschungen zu Fragen der Grundlagen normativ-rechtlicher Ordnungen zu diskutieren und den interdisziplinären Austausch zu pflegen.
Through luncheon talks held several times a semester Thursdays from 12:30 to 1:45 pm, post-doctoral academics from the faculties of law and philosophy have the opportunity to discuss their research on questions concerning the foundations of normative-legal orders together with post-doc Fellows at the Center "Law as Culture" and to enter into interdisciplinary exchange.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist für einen bedeutenden Teil der Weltbevölkerung trotz dieser gesetzlichen und normativen Grundlagen noch immer kein universeller und wirksamer Zugang zu einem grundlegenden Korb von Geldleistungen und zu einer angemessenen Gesundheitsversorgung garantiert.
Nonetheless, for an important majority of the world's population, these legal and normative bases have yet to guarantee universal, effective access to an essential basket of cash benefits or universal, effective access to adequate health care.
ParaCrawl v7.1

Für die Praxis der Verwaltungen der sozialen Sicherheit stellen die Übereinkommen und Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation die normative Grundlage für die Verwirklichung dieses Rechts dar.
In practical terms for social security administrations, the Conventions and Recommendations of the International Labour Organization define the normative basis for the realization of this right.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von diesem Problemverständnis befassen sich die Projekte dieses Themenbereichs mit den normativen Grundlagen und den Transformationsprozessen des modernen demokratischen Rechtsstaats sowie mit der Demokratiequalität internationaler Verbünde.
Consequent to this understanding of the problem, the projects of this thematic area deal with the normative foundations and the transformation processes of the modern democratic constitutional state as well as with the quality of democracy of international associations.
ParaCrawl v7.1

Michael Haus befasst sich in seiner Forschung zum ersten mit den normativen Grundlagen von Politik und Gesellschaft und hier vor allem mit Fragen der sozialen Gerechtigkeit.
In his research, Michael Haus primarily addresses the normative foundations of politics and society, especially questions of social justice.
ParaCrawl v7.1

Renommierte Vortragende zeigen die unterschiedlichen normativen Grundlagen und historischen Traditionen auf, die verschiedene Visionen der Weltordnung begründen.
Renowned speakers will draw out the different normative bases and historical traditions that underpin the various visions of order.
ParaCrawl v7.1