Translation of "Methodische grundlagen" in English

Ausführlicheres ist in Band I „Einleitung und methodische Grundlagen" gesagt.
Full details are to be found in Volume I 'Introduction and methodological basis'.
EUbookshop v2

Langfristiges Ziel ist es, methodische Grundlagen für ein internationales Pinguinmonitoring zu entwickeln.
The project's long-term goal is to develop a methodology for a system of international penguin monitoring.
ParaCrawl v7.1

Methodische Grundlagen für klima- und entwicklungsfreundliche Investitionsentscheidungen werden gestärkt.
Methodological foundations for climate- and development-friendly investment decisions are strengthened.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist, methodische und technologische Grundlagen für Fahrzeuge der Zukunft zu erarbeiten.
Work will be aimed at developing methodological and technological bases for future vehicles.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Semester werden vor allem wirtschaftliche, rechtliche und methodische Grundlagen erworben.
In the first semester the basics of economics, law, and methodology will be covered.
ParaCrawl v7.1

So geht es darum, methodische und technologische Grundlagen für die Fahrzeuge der Zukunft zu erarbeiten.
Methodological and technical fundamentals are developed for future vehicles.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus von Lehre und Forschung stehen theoretische, methodische und prozessrelevante Grundlagen der Nachhaltigkeitsforschung.
The focus of research and teaching activities is on theoretical, methodical, and process-relevant basics of sustainability science.
ParaCrawl v7.1

Ein philosophisch-theoretischer Schwerpunkt am Institut untersucht methodische Grundlagen der Behandlung ethischer Probleme in der Biomedizin.
In a theoretical area of expertise at the Institute, we investigate conceptual and methodological aspects of dealing with ethical issues in biomedicine.
ParaCrawl v7.1

Im Amazonasgebiet Perus werden Schutzgebietsmaßnahmen und methodische Grundlagen zur Minderung der Emissionen aus Entwaldung gefördert.
In the Amazon region of Peru, the Initiative supports measures for protected areas and methodological bases for reducing emissions from deforestation.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung der Statistiken der GUS-Staaten an internationale methodische Grundlagen und Standards, die den Anforderungen einer Marktwirtschaft entsprechen, verlangt nach systematischer internationaler Kooperation des CIS Statcommittee.
The transition of statistics of the CIS countries to international methodology and standards, meeting the requirements of a market economy, calls for systematic international cooperation by the CIS Statcommittee.
EUbookshop v2

Es gibt andere Methoden (wie die Methode der Reisekosten), denen ähnliche methodische Grundlagen zugrunde liegen, die aber für den konkreten Fall der externen Effekte des Verkehrs weniger geeignet sind.
There are other measures (such as the travel cost method) which adopt a methodology similar to hedonic pricing, but are less applicable to the specific problem of transport-related externalities.
EUbookshop v2

Nein, er ¡st es nicht und wird es niemals sein - wie jeder Index, dessen methodische Grundlagen und dessen praktische Anwen­dung der ständigen Überprüfung und Verbesserung bedürfen.
No, and never will be - just like any index with methodology and implementation in con­stant need of monitoring and improvement.
EUbookshop v2

Der Zweck dieses Artikels ist das Genre "Gedicht" analysieren, in dieser Arbeit enthaltenen, Nach den Konzepten von Mikhail Bakhtin, sowie die Auswirkungen der Bedeutung von der Bildsprache Text produziert, theoretische und methodische Grundlagen, Aspekte der Rhetorik und Bild zugunsten, von Roland Barthes.
The purpose of this article is to analyze the genre "poem", contained in this work, According to the concepts of Mikhail Bakhtin, as well as the effects of meaning produced by the visual imagery text, theoretical and methodological basis, aspects which favour the rhetoric and image, by Roland Barthes.
ParaCrawl v7.1

Theoretische und methodische Grundlagen werden in spezifischen Seminaren innerhalb der Fachrichtung oder in Zusammenarbeit mit dem Seminar für Filmwissenschaft der Universität Zürich vermittelt.
Coursework also includes seminars aimed at developing the necessary theoretical and methodological fundamentals either within a particular specialisation or in conjunction with the Institute of Cinema Studies at the University of Zurich.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Teil der Veranstaltung legt eine Vorlesung die methodische Grundlagen werteorientierter Marken- und Unternehmensführung, bevor am zweiten Tag reale Fallbeispiele vorgestellt werden.
In the first part of the lecture the basic methodological knowledge of value-based business- and brand-administration will be taught before on the second day real world examples will be presented.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Forums finden mehrere Treffen pro Semester statt, bei denen theoretische und methodische Grundlagen der Historischen Kulturwissenschaften diskutiert werden.
Several meetings per semester take place to discuss theoretical and methodological basics of Historical Cultural Sciences .
ParaCrawl v7.1

Dies umfaßt die Steuerungsmechanismen im Ökosystem "Wald - Wildtier - Mensch", die methodische Erfassung wildökologischer Grundlagen (Habitatqualität, Wildschadensanfälligkeit des Waldes, Bejagbarkeit des Wildes etc.), die Methodik und Interpretation der Wildschadensanalyse, die interdisziplinäre Maßnahmenkoordination (forstlich, jagdlich, landwirtschaftlich, touristisch, Natur- und Umweltschutz) sowie die Möglichkeiten und Probleme einer objektiven Erfolgskontrolle.
This contains the control mechanisms in the ecological system "forest - game - man", the recording of game ecological basics (habitat quality, predisposition of the forest to game damage, huntability of game etc.), the methods and interpretation of the game-damage analysis, the measure coordination between forestry, hunting, agriculture, tourism, nature conservation and environmental control, and the possibilities and problems of objective success evalutation.
ParaCrawl v7.1

Vorlesungen, Übungen, Praktika und Exkursionen vermitteln Ihnen solides Wissen über technische Abläufe, naturwissenschaftliche und technische Grundlagen, methodische Vorgehensweisen und wirtschaftliche Fragestellungen.
Lectures, exercises, internships and excursions provide you with solid knowledge of technical processes, scientific and technical fundamentals, methodological approaches and economic issues.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mission ist es, Ihnen zu helfen, das zu erreichen, was Sie schon immer wollten und solide methodische Grundlagen zu schaffen.
Our mission is to help you to achieve what you have always wanted and establish solid methodological bases.
CCAligned v1

Die Fachgruppe forstliche Produktion entwickelt im Auftrag des Bundesamtes für Umwelt (BAFU) methodische Grundlagen, um Schweizer Forstbetriebe betriebswirtschaftlich fundiert zu analysieren und darauf aufbauende Strategien zur Optimierung der Bewirtschaftungseinheiten zu erarbeiten.
On behalf of the Swiss Federal Office for the Environment (FOEN), the Forest Production Section delivers methodological fundamentals for sound analysis of the business management practices of Switzerland's forestry enterprises.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Graduiertenkollegs sollen erstmals methodische Grundlagen geschaffen werden, mit denen die Qualität von Prognosemodellen des Ingenieurwesens, zunächst beschränkt auf Modelle des konstruktiven Ingenieurbaus, in einer quantifizierbaren Form bewertet werden können.
The proposed Research Training Group will serve to build up a methodical basis which, for the first time, can assume the quality of prognosis models in engineering with a quantifiable form. Our approach will be limited to models of structural engineering at first.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu gewährleisten, werden im ersten Semester sowohl elementare als auch fortgeschrittene theoretische und methodische Grundlagen vermittelt, die in den darauffolgenden Semestern ausgebaut werden.
To achieve this, basic and advanced tools – both theoretical and methodological – are introduced in the first semester and mastered in the following ones.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip herrscht ein weitgehender Konsens darüber, dass methodische und definitorische Grundlagen der Mobilitätsforschung durch qualitative Komponenten ergänzt werden müssen, dass Habitualisierungen und Routinen – also die Kategorie der Erfahrung – stärker einbezogen und die tägliche Verkehrsmittelwahl im Kontext langfristiger Entscheidungen bewertet werden muss.
In principle there is a great extent of consensus on the necessity to complete methodical and conceptual foundations of the research on mobility with qualitative components. Also, customs and routinisation—the dimension of experience—has to be integrated much more and the daily choice of transportation mode has to be assessed in the context of long lasting decisions.
ParaCrawl v7.1