Translation of "Grundlagen" in English
Sehen
Sie
sich
doch
einfach
nur
ein
paar
ökonomischen
Grundlagen
an.
Just
look
at
some
economic
basics.
Europarl v8
Mit
der
frühkindlichen
Bildung
werden
die
Grundlagen
für
ein
erfolgreiches
lebenslanges
Lernen
gelegt.
Children's
early
learning
lays
the
foundations
for
their
successful
lifelong
learning.
Europarl v8
Weiterhin
werden
in
dieser
Zeit
bei
Kindern
die
Grundlagen
für
lebenslanges
Lernen
gelegt.
Furthermore,
these
early
years
lay
the
foundations
for
children's
lifelong
learning.
Europarl v8
Das
Thema
der
Entwicklungszusammenarbeit
ist
eine
der
wichtigsten
Grundlagen
meiner
Arbeit.
The
issue
of
development
cooperation
is
one
of
the
cardinal
principles
underpinning
my
work.
Europarl v8
Die
Grundlagen
der
Beschäftigungsstrategie
sind
vorhanden,
und
sie
sind
solide.
The
foundations
of
the
strategy
for
jobs
now
exist
and
are
sound.
Europarl v8
Die
Diskussionen
zwischen
den
Institutionen
müssen
die
Frage
nach
den
gesetzlichen
Grundlagen
einschließen.
The
discussions
between
the
institutions
must
include
the
question
of
legal
bases.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
kann
nur
mit
entsprechenden
gesetzlichen
Grundlagen
funktionieren.
The
internal
market
can
only
function
with
appropriate
legal
bases.
Europarl v8
Hier
haben
wir
die
gleichen
Bedingungen,
die
gleichen
Grundlagen.
In
this
case
we
have
the
same
conditions
and
the
same
legal
basis.
Europarl v8
Das
sind
die
Grundlagen
einer
stabilen
Informationsgesellschaft.
These
are
the
basis
of
a
sustainable
information
society.
Europarl v8
Im
Laufe
des
Verfahrens
hat
Deutschland
auch
die
Grundlagen
für
diese
Schätzwerte
übermittelt.
In
the
course
of
the
proceedings,
Germany
also
communicated
the
basis
for
these
estimates.
DGT v2019
Wir
müssen
die
Grundlagen
dieses
Erfolgs
bewahren.
We
must
safeguard
the
foundations
of
this
success.
Europarl v8
Also,
es
gibt
Grundlagen
für
unser
Handeln.
There
are
foundations
for
our
actions.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Grundlagen
für
eine
langfristige
Strategie
legen.
We
need
to
lay
the
foundations
for
a
long-term
strategy.
Europarl v8
Das
ist
eine
Einsicht,
die
zu
den
Grundlagen
unserer
Zivilisation
gehört.
That
realisation
is
one
of
the
foundations
of
our
civilisation.
Europarl v8
Demokratie
und
Rechtsstaat
bilden
die
Grundlagen
der
Europäischen
Union.
Democracy
and
states
based
on
the
rule
of
law
form
the
basis
of
the
European
Union.
Europarl v8
Nur
die
Kultur
kann
eine
ihrer
zuverlässigsten
Grundlagen
sein.
Culture
on
its
own
can
be
one
of
its
strongest
foundations.
Europarl v8
Diese
Kinder
lernen
dort
die
Grundlagen
von
Hygiene
und
sozialen
Verhaltensweisen.
It
is
precisely
these
children
who
pick
up
basic
habits
of
hygiene
in
pre-school
facilities
and
also
gradually
learn
rules
of
behaviour.
Europarl v8
Freier
und
fairer
Handel
sind
die
Grundlagen
des
Wohlstands
Europas.
Free
and
fair
trade
forms
the
basis
for
Europe's
prosperity.
Europarl v8
Wir
arbeiten
auf
denselben
Grundlagen
und
auf
gut
vorbereitetem
Boden.
We
are
working
on
the
same
bases
and
on
well-prepared
ground.
Europarl v8