Übersetzung für "Normative grundlagen" in Englisch
Verschiedene
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
haben
wichtige
normative
Grundlagen
geschaffen.
Several
United
Nations
anti-terrorist
conventions
have
laid
important
normative
foundations.
MultiUN v1
Nachfolgend
sind
praktische
Hinweise
zum
Themenkreis
"konventionelle
Röntgentherapie",
Strahlenphysik
sowie
normative
und
gesetzliche
Grundlagen
zur
Anwendung
von
Röntgenstrahlung
aufgeführt.
The
following
practical
advice
on
the
theme
of
"conventional
x-ray
therapy",
radiation
physics
and
normative
and
legal
basics
for
the
use
of
X-rays
are
listed.
CCAligned v1
Es
werden
Anknüpfungspunkte
zu
anderen
Disziplinen
des
Studiums
und
normative
sowie
strategische
Grundlagen
eines
sozioökonomisch
rationalen
Nachhaltigkeitsmanagements
aufgezeigt.
The
course
illustrates
points
of
contact
with
other
disciplines
as
well
as
the
standards
and
strategic
foundations
of
a
socio-economically
sound
sustainability
management.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
neuen,
autoritären,
rechtspopulistischen
und
illiberale
Regimen–
wie
der
Türkei
oder
Ungarn
-
greifen
sie
die
über
viele
Jahrzehnte
hinweg
entwickelte
multilaterale
Menschenrechtsarchitektur
und
deren
normative
Grundlagen
an.
Together
with
new,
authoritarian,
right-wing
populist
and
illiberal
regimes
–
such
as
Turkey
or
Hungary
–
they
are
attacking
the
multilateral
human
rights
architecture
that
has
been
developed
over
numerous
decades
as
well
as
its
normative
principles.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
für
Pedelecs
weitere
gesetzliche
und
normative
Grundlagen,
die
auch
im
Hinblick
auf
die
CE-Konformität
beachtet
und
berücksichtigt
werden
müssen.
There
are
also
further
legal
and
standardized
bases
for
pedelecs,
which
must
also
be
observed
and
considered
with
respect
to
the
CE
conformity.
ParaCrawl v7.1
Programm
bieten
wir
eine
zwei-semestrige
Veranstaltung
in
der
Sequenz
'Environmental
Economics
I'
(normative
Grundlagen)
und
'Environmental
Economics
II'
(positive
und
makroökonomische
Aspekte).
At
the
BSc
level,
we
offer
a
two-semester
course
sequence
of
Environmental
Economics
I,
which
covers
the
normative
foundations,
and
Environmental
Economics
II,
dedicated
to
macroeconomic
and
positive
aspects.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit
lassen
sich
die
komplexen
Aufgaben
von
Stiftungen,
Sozialunternehmen
oder
Nonprofit-Organisationen
nur
durch
eine
konsequente
Zusammenarbeit
von
Sozialwissenschaften
(Zivilgesellschaft,
policy
analysis),
Rechtswissenschaften
(Gemeinnützigkeitsrecht,
Stiftungsrecht),
Ökonomie
(Management),
sowie
Theologie
und
Ethik
(Normative
Grundlagen)
lösen.
At
the
present
time,
the
solution
of
complex
tasks
of
foundations,
social
enterprises
or
nonprofit
organizations
can
only
be
achieved
through
a
consistent
cooperation
of
social
sciences
(civil
society,
policy
analysis),
law
(charitable
law,
foundation
law),
economics
(management),
and
theology
and
ethics
(normative
foundations).
ParaCrawl v7.1
Die
erworbenen
Kenntnisse
über
historische,
normative
und
institutionelle
Grundlagen
der
sozialen
Sicherung
in
Deutschland
und
anderen
Ländern
sind
Teil
des
fachlich
relevanten
Wissens
für
die
spätere
Berufstätigkeit.
The
acquired
knowledge
of
historical,
normative
and
institutional
elements
and
principles
of
social
security
in
Germany
and
other
countries
are
part
of
the
subject-relevant
knowledge
for
the
students'
later
professions.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
daher
auch
die
normativen
Grundlagen
der
Aktivitäten
des
Liberalen
Instituts.
They
are
also
the
normative
principles
underlying
the
activities
of
the
Liberal
Institute.
ParaCrawl v7.1
Konsequenterweise
sind
diese
Merkmale
auch
als
normative
Grundlage
der
freiheitssichernden
Regeln
heranzuziehen.
Therefore
these
criteria
should
be
used
as
a
normative
baseline
for
the
general
rules.
ParaCrawl v7.1
Der
Streit
über
die
normativen
Grundlagen
des
Sicherheitsrats
prägen
seine
Entscheidungen
über
Frieden
und
internationale
Sicherheit.
Disagreement
over
the
Security
Council's
normative
foundations
affects
its
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
denken
die
Wirklichkeit
auch
in
ihren
eingeschliffenen
praktisch-normativen
Grundlagen
nicht
mehr
als
einen
unverrückbaren
Bestand.
They
do
no
longer
think
of
reality
as
an
unmovable
substance,
even
in
its
established
practical-normative
foundations.
ParaCrawl v7.1
Der
Band
beleuchtet
aus
philosophischer,
politikwissenschaftlicher
und
juristischer
Perspektive
die
normativen
Grundlagen
des
Friedensliebe-Begriffs.
This
volume
looks
at
the
normative
foundations
of
'love
of
peace'
from
a
philosophical,
political
science
and
legal
perspective.
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es
unter
anderem,
dass
sich
die
EU
„zum
multilateralen
Vertragssystem,
das
die
rechtliche
und
normative
Grundlage
für
alle
Bemühungen
um
Nichtverbreitung
liefert“,
bekennt
und
dass
sie
sich
dafür
einsetzt,
„dass
eine
internationale
Übereinkunft
über
das
Verbot
der
Herstellung
von
spaltbarem
Material
für
Nuklearwaffen
und
andere
Kernsprengkörper
geschlossen
wird“.
It
states,
inter
alia,
that
the
‘EU
is
committed
to
the
multilateral
treaty
system,
which
provides
the
legal
and
normative
basis
for
all
non-proliferation
efforts’,
and
‘the
EU
policy
is
to
pursue
an
international
agreement
on
the
prohibition
of
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons
or
other
nuclear
explosive
devices’.
DGT v2019
Die
Union
bekennt
sich
zum
multilateralen
Vertragssystem,
das
die
rechtliche
und
normative
Grundlage
für
alle
Bemühungen
um
Nichtverbreitung
liefert.
The
Union
is
committed
to
the
multilateral
treaty
system,
which
provides
the
legal
and
normative
basis
for
all
non-proliferation
efforts.
DGT v2019
Die
EU
bekennt
sich
zum
multilateralen
Vertragssystem,
das
die
rechtliche
und
normative
Grundlage
für
alle
Bemühungen
um
Nichtverbreitung
liefert.
The
EU
is
committed
to
the
multilateral
treaty
system,
which
provides
the
legal
and
normative
basis
for
all
non-proliferation
efforts.
DGT v2019
Mit
dem
GREAT-Projekt
wurde
die
normative
Grundlage
für
das
Verständnis
von
verantwortlicher
Innovation
im
Wechselspiel
mit
Forschungstätigkeiten
geprüft.
The
GREAT
project
has
examined
the
normative
basis
on
which
responsible
innovation
can
be
understood
with
respect
to
research
activities.
TildeMODEL v2018
In
dessen
Rahmen
beschäftigen
sich
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
der
Universität
und
des
Universitätsklinikums
Freiburg
gemeinsam
mit
normativen
und
philosophischen
Grundlagen
sowie
ethischen,
rechtlichen
und
sozialen
Herausforderungen
der
Interaktion
von
Menschen
mit
intelligenten
Systemen.
Within
this
framework,
scientists
from
the
University
of
Freiburg
and
the
University
Hospital
Freiburg
are
working
together
on
the
normative
and
philosophical
foundations
as
well
as
ethical,
legal
and
social
challenges
of
human
interaction
with
intelligent
systems.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
des
more
economic
approach
in
der
europäischen
Wettbewerbspolitik
hat
die
Diskussion
über
die
normativen
Grundlagen
der
Wettbewerbspolitik
neue
Nahrung
erhalten.
The
more
economic
approach
was
implemented
in
the
EU
competition
policy.
Yet,
the
debate
whether
the
normative
foundations
of
competition
law
are
vital
has
received
new
fuel.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
es
wichtig
sein,
dass
die
Evangelische
Kirche
ihre
Wertvorstellungen
und
die
davon
abgeleiteten
politischen
Kriterien
nicht
nur
in
der
Ökumene,
sondern
auch
in
globalen
Dialogen
mit
anderen
Religionen
zu
den
normativen
Grundlagen
von
Global
Governance
einbringt
und
zur
Diskussion
stellt.
In
this
engagement
with
the
normative
foundations
of
global
governance,
it
will
be
important
that
the
Protestant
church
feeds
its
values,
and
the
political
criteria
derived
from
them,
not
just
into
discussions
in
the
ecumenical
movement
but
also
into
a
global
dialogue
with
other
religions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
mehrmals
im
Semester
donnerstags
von
12.30
bis
13.45
Uhr
stattfindender
Luncheon
Talks
haben
Postdoc-NachwuchswissenschaftlerInnen
aus
dem
Rechtswissenschaftlichen
Fachbereich
und
der
Philosophischen
Fakultät
Gelegenheit
gemeinsam
mit
Postdoc-Fellows
des
Kollegs
"Recht
als
Kultur"
ihre
Forschungen
zu
Fragen
der
Grundlagen
normativ-rechtlicher
Ordnungen
zu
diskutieren
und
den
interdisziplinären
Austausch
zu
pflegen.
Through
luncheon
talks
held
several
times
a
semester
Thursdays
from
12:30
to
1:45
pm,
post-doctoral
academics
from
the
faculties
of
law
and
philosophy
have
the
opportunity
to
discuss
their
research
on
questions
concerning
the
foundations
of
normative-legal
orders
together
with
post-doc
Fellows
at
the
Center
"Law
as
Culture"
and
to
enter
into
interdisciplinary
exchange.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
für
einen
bedeutenden
Teil
der
Weltbevölkerung
trotz
dieser
gesetzlichen
und
normativen
Grundlagen
noch
immer
kein
universeller
und
wirksamer
Zugang
zu
einem
grundlegenden
Korb
von
Geldleistungen
und
zu
einer
angemessenen
Gesundheitsversorgung
garantiert.
Nonetheless,
for
an
important
majority
of
the
world's
population,
these
legal
and
normative
bases
have
yet
to
guarantee
universal,
effective
access
to
an
essential
basket
of
cash
benefits
or
universal,
effective
access
to
adequate
health
care.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Praxis
der
Verwaltungen
der
sozialen
Sicherheit
stellen
die
Übereinkommen
und
Empfehlungen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
die
normative
Grundlage
für
die
Verwirklichung
dieses
Rechts
dar.
In
practical
terms
for
social
security
administrations,
the
Conventions
and
Recommendations
of
the
International
Labour
Organization
define
the
normative
basis
for
the
realization
of
this
right.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
diesem
Problemverständnis
befassen
sich
die
Projekte
dieses
Themenbereichs
mit
den
normativen
Grundlagen
und
den
Transformationsprozessen
des
modernen
demokratischen
Rechtsstaats
sowie
mit
der
Demokratiequalität
internationaler
Verbünde.
Consequent
to
this
understanding
of
the
problem,
the
projects
of
this
thematic
area
deal
with
the
normative
foundations
and
the
transformation
processes
of
the
modern
democratic
constitutional
state
as
well
as
with
the
quality
of
democracy
of
international
associations.
ParaCrawl v7.1
Michael
Haus
befasst
sich
in
seiner
Forschung
zum
ersten
mit
den
normativen
Grundlagen
von
Politik
und
Gesellschaft
und
hier
vor
allem
mit
Fragen
der
sozialen
Gerechtigkeit.
In
his
research,
Michael
Haus
primarily
addresses
the
normative
foundations
of
politics
and
society,
especially
questions
of
social
justice.
ParaCrawl v7.1
Renommierte
Vortragende
zeigen
die
unterschiedlichen
normativen
Grundlagen
und
historischen
Traditionen
auf,
die
verschiedene
Visionen
der
Weltordnung
begründen.
Renowned
speakers
will
draw
out
the
different
normative
bases
and
historical
traditions
that
underpin
the
various
visions
of
order.
ParaCrawl v7.1