Translation of "Nordosten europas" in English
Sie
gehören
zu
den
schönsten
Orten
im
Nordosten
Europas.
They
rank
among
the
most
beautiful
places
in
northeastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Lettland
hat
über
zwei
Millionen
Einwohner
und
liegt
im
Nordosten
Europas.
Latvia
has
a
population
of
over
two
million
and
is
located
in
northeastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Litauen
liegt
im
Nordosten
Europas.
Es
ist
nahe
der
russischen
Grenze,
unterhalb
der
Niederlande.
Lithuania
is
located
in
northeastern
Europe.
It
is
near
the
Russian
border,
just
below
the
Netherlands.
CCAligned v1
Auch
weit
herauf
gegen
den
Nordosten
Europas
waren
die
Völker
des
keltischen
Geistes
verbreitet.
The
peoples
belonging
to
the
Celtic
Spirit
were
also
spread
far
up
towards
the
north-east
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ersten
finnischen
Ratspräsidentschaft
schaffte
sie
es,
die
Aufmerksamkeit
der
EU
auf
den
Nordosten
Europas
zu
lenken.
Under
the
first
Finnish
Presidency
it
succeeded
in
turning
the
EU's
attention
towards
north-eastern
Europe.
Europarl v8
Der
Austfonna
()
in
Spitzbergen
ist
mit
8.120
km²
(zusammen
mit
Vegafonna
8.492
km²)
der
flächenmäßig
größte
Gletscher
Europas
und
mit
1.900
km³
Volumen
(ohne
Vegafonna)
der
Gletscher
mit
dem
zweitgrößten
Volumen
in
Europa
(nach
dem
Vatnajökull,
ohne
Berücksichtigung
der
Eiskappe
der
Nordinsel
von
Nowaja
Semlja,
Russland,
im
äußersten
Nordosten
Europas).
Covering
an
area
of
8,105
km2
(8,492
km2
including
Vegafonna
)
it
is
the
largest
ice
cap
by
area
and
with
1,900
km3
(excluding
Vegafonna)
the
second
largest
by
volume
in
Europe,
after
the
Vatnajökull
in
Iceland
(not
counting
the
still
larger
Severny
Island
ice
cap
of
Novaya
Zemlya,
Russia,
which
is
located
in
the
extreme
northeast
of
Europe),
and
the
seventh
largest
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Die
Länder
mit
den
niedrigsten
Verbrauchsausgaben
gehören
zur
Gruppe
der
neuen
Mitgliedstaaten
und
liegen
im
Nordosten
Europas,
während
Irland,
das
Vereinige
Königreich
und
die
Länder
Mitteleuropas
mittlere
bis
hohe
Verbrauchsausgaben
aufweisen.
The
countries
with
the
lowest
consumption
expenditure
belong
to
the
group
of
new
Member
States
and
are
located
in
the
North-East
of
Europe,
whereas
Ireland,
United
Kingdom
and
the
countries
of
Central
Europe
have
medium
to
high
values
of
household
consumption
expenditure.
EUbookshop v2
Neue
Ausbrüche
fernab
des
eigentlichen
Zentrums
der
Epidemie
im
Nordosten
Europas
wurden
unter
anderem
in
Rumänien
und
Bulgarien
festgestellt.
New
outbreaks
far
from
the
actual
centre
of
the
epidemic
in
north-eastern
Europe
have
been
recorded
in
Romania
and
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Im
Spielmodus
Germanien
hat
man
die
Möglichkeit
alle
Gruppen
im
Nordosten
Europas
mit
vier
ersten
Lagern
und
zwei
Bonus-Lagern,
die
zur
Verfügung
stehen,
während
des
Spiels
zu
erschließen.
In
the
Teutonic
campaign
all
of
northeastern
Europe
is
available
with
four
initial
factions,
and
two
bonus
factions
available
via
unlocking
by
playing
the
game
o
nly.
ParaCrawl v7.1
Vor
Jahrzehnten
mussten
sie
ihre
Heimat
im
Nordosten
Europas
verlassen,
denn
das
Land
dort
konnte
die
ständig
wachsende
Zahl
dieses
aufblühenden
Volkes
nicht
mehr
ernähren.
Decades
ago
they
had
to
leave
their
homeland
in
the
northeast
of
Europe,
for
the
land
there
could
no
longer
feed
the
ever
growing
number
of
prosperous
people.
ParaCrawl v7.1
Das
mittelalterlich
geprägte
Zentrum
Tallinns
gilt
als
der
schönste
und
touristisch
zugleich
wertvollste
Stadtbereich
im
gesamten
Baltikum
es
handelt
sich
zu
Recht
um
einen
der
beliebtesten
Zielorte
im
Nordosten
Europas.
There
is
a
reason
for
it
being
one
of
the
most
popular
destinations
in
north
Europe.
Medieval
alleys
in
the
Old
Town
of
Tallinn.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Hauptbestandteil
parallels
eine
wahrscheinliche
Verbreitung
der
uralischen
Menschen
und/oder
Sprachen
im
Nordosten
Europas.
The
second
principal
component
parallels
a
probable
spread
of
Uralic
people
and/or
languages
to
the
northeast
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigte
sich
tatsächlich,
dass
sich
die
Hochwässer
in
Europa
in
den
letzten
50
Jahren
zeitlich
ganz
deutlich
verschoben
haben:
"Im
Nordosten
Europas,
in
Schweden,
Finnland
und
im
Baltikum
kommen
die
Hochwässer
heute
um
einen
Monat
früher
als
in
den
60er
und
70er
Jahren.
These
show
that
the
floods
in
Europe
have
indeed
shifted
considerably
over
the
last
50
years:
"In
the
north-east
of
Europe,
Sweden,
Finland
and
the
Baltic
States,
floods
now
tend
to
occur
one
month
earlier
than
in
the
1960s
and
1970s.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
für
eine
große
Zahl
der
Nistvögel,
sondern
auch
für
die
Migration
der
Vögel
vom
Norden
nach
Nordosten
Europas
ist
das
Obere
Donaugebiet
ein
sehr
wichtiger
Punkt.
Im
Winter
findet
man
hier
über
60
000
verschiedener
Vogelarten.
Das
Obere
Donaugebiet,
und
besonders
sein
südlicher
Teil,
Apatiner
Ried
gehört
zu
den
besten
Laichstellen
im
mittleren
Lauf
der
Donau.
In
addition
to
the
great
number
of
nesting
birds,
the
Upper
Danube
Basin
is
very
important
place
for
the
migrations
of
populations
from
the
northern
and
north-eastern
Europe.
During
winter,
here
can
be
seen
more
than
60000
specimen
of
various
bird
species.
ParaCrawl v7.1
Sachsen
ist
eines
der
kleinsten
Weinbaugebiete
in
Deutschland
und
das
nordöstlichste
Europas.
Sachsen
is
one
of
the
smallest
wine-growing
regions
of
Germany
and
the
northeasternmost
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Weinwirtschaft
ist
die
Landschaft
durch
eines
der
nordöstlichsten
Weinanbaugebiete
Europas
geprägt.
The
landscape
is
home
to
one
of
the
most
northerly
wine-growing
areas
in
Europe.
WikiMatrix v1
Das
Anbaugebiet
an
der
Elbe
gilt
als
eines
der
kleinsten
in
Deutschland
und
das
nordöstlichste
Europas.
The
growing
area
of
the
Elbe
is
one
of
the
smallest
in
Germany
and
the
north-eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Republik
Lettland
ist
eines
der
baltischen
Staaten,
in
der
nordöstlichen
Ecke
Europas.
The
republic
of
Latvia
is
one
of
the
Baltic
countries,
in
the
northeast
corner
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
der
Energie-,
Verkehrs-,
Telekommunikations-
und
IT-Infrastruktur
ist
für
die
Anbindung
des
nördlichen
und
nordöstlichen
Europas
an
den
Kontinent,
z.B.
durch
die
Verlängerung
transeuropäischer
Netze
ostwärts,
von
entscheidender
Bedeutung,
damit
das
wirtschaftliche
Potential
in
der
Region
voll
genutzt
werden
kann.
Expansion
of
energy,
transport,
telecommunications
and
IT
infrastructure
is
crucial
to
connecting
up
the
north
and
north-eastern
parts
of
Europe
to
the
rest
of
the
continent,
including
by
expanding
the
trans-European
networks
eastwards,
so
that
the
region’s
economic
potential
can
be
exploited
to
the
full.
TildeMODEL v2018
D.
h.
die
nordöstlichen
Länder
Europas
mit
einer
starken
Währung
haben
positive
Währungsausgleichsbeträge
erzielt,
die
sich
wie
Exportsubventionen
auswirken.
What
has
happened
is
that
the
strong
currency
countries
of
the
North
East
of
Europe
have
benefited
from
monetary
compensatory
amounts
which
have
acted
as
subsidies
to
exports.
EUbookshop v2
Franz-Josef-Land
ist
eine
Inselgruppe
in
der
russischen
Arktis
am
nordöstlichen
Rand
Europas,
weiter
im
Norden
als
jede
andere
Insel
in
Europa
und
Asien.
Franz
Josef
Land
is
a
group
of
islands
in
the
Russian
Arctic
at
the
northeast
edge
of
Europe
and
further
north
than
any
other
island
in
Europe
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Ein
deutscher
Professor
namens
Alfred
Phillipson,
welcher
im
späten
19ten
und
frÃ1?4hen
20sten
Jahrhundert
den
nordöstlichen
Teil
Europas
studierte,
benannte
die
Region
Ägäis
an
den
GebirgszÃ1?4gen
der
WestkÃ1?4ste
von
Griechenland
im
Osten
bis
nach
Kleinasien
und
von
der
KÃ1?4ste
von
Thrakien
und
Mazedonien
bis
in
den
SÃ1?4den
Peloponnes
und
Kreta.
The
German
professor
Alfred
Phillipson
who
studied
the
northeast
part
of
Europe,
in
the
late
19th
and
early
20th
century,
named
Aegeis
the
region
ranging
from
the
mountain
ranges
in
the
west
coast
of
Greece
to
the
east
to
Asia
Minor
and
from
the
coasts
of
Thrace
and
Macedonia
down
to
the
south
Peloponnese
and
Crete.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
das
kleinste
Weinanbaugebiet
Deutschlands
und
des
nordöstlichen
Europas.
Die
trockenen
Sächsischen
Weine
werden
von
Kennern
sehr
geschätzt.
Although
one
of
the
smallest
wine-growing
regions
in
Germany
and
of
north-eastern
Europe,
Saxony's
dry
wines
are
treasured
by
connoisseurs.
ParaCrawl v7.1
Die
Radebeuler
Lößnitz
im
Weinanbaugebiet
Sachsen
–
dem
nordöstlichsten
Europas
–
bildet
das
Zentrum
der
Sächsischen
Weinstraße.
The
Radebeuler
Loessnitz
in
the
wine-growing
region
of
Saxony
-
the
northeasternmost
Europe
-
forms
the
center
of
the
Saxon
Wine
Route.
ParaCrawl v7.1
Rosenwurz
ist
ein
in
der
Arktis,
in
nordöstlichen
Teilen
Europas
und
in
Zentralasien
beheimatetes
Kraut,
das
seit
vielen
Jahren
in
der
Kräutermedizin
verwendet
wird.
An
herb
native
to
the
Arctic
and
northernmost
parts
of
Europe
and
Central
Asia,
Rhodiola
Rosea
has
been
used
in
herbal
medicine
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Franz-Josef-Land
ist
eine
Inselgruppe
in
der
russischen
Arktis
am
nordöstlichen
Rand
Europas,
weiter
im
Norden
als
jede
andere
Insel
in
Europa
und
Asien.
Die
abgelegene
Position
hat
bewirkt,
dass
praktisch
alle
verfügbaren
Satellitenbild-Zusammenstellungen
die
Inseln
nicht
vernünftig
abdecken
wie
man
anhand
von
zum
Beispiel
Google
Maps
und
Bing
sehr
gut
sehen
kann.
Franz
Josef
Land
is
a
group
of
islands
in
the
Russian
Arctic
at
the
northeast
edge
of
Europe
and
further
north
than
any
other
island
in
Europe
and
Asia.
The
remote
location
has
lead
to
nearly
all
available
satellite
image
mosaics
to
essentially
excluding
the
area
as
can
be
seen
for
example
in
both
Google
Maps
and
Bing.
CCAligned v1
Unscheinbar
am
nordöstlichen
Rand
Europas,
selbst
von
vielen
Einwohnern
unbemerkt:
Auf
dem
Gelände
der
Hauptverwaltung
des
finnischen
Türen
und
Fensterfabrikanten
JELD-WEN
steht
seit
1990
ein
Segment
der
Berliner
Mauer.
Inconspicuous
on
the
northeastern
edge
of
Europe
even
unnoticed
by
many
residents
a
segment
of
the
Berlin
Wall
is
on
the
premises
of
the
door
and
window
manufacturer
JELD
WEN.
ParaCrawl v7.1
Standort:
JELD-WEN
Werksgelände
1
Segment
Unscheinbar
am
nordöstlichen
Rand
Europas,
selbst
von
vielen
Einwohnern
unbemerkt:
Auf
dem
Gelände
der
Hauptverwaltung
des
finnischen
Türen
und
Fensterfabrikanten
JELD-WEN
steht
seit
1990
ein
Segment
der
Berliner
Mauer.
Location:
JELD-WEN
factory
premises
1
segment
Inconspicuous
on
the
northeastern
edge
of
Europe
even
unnoticed
by
many
residents
a
segment
of
the
Berlin
Wall
is
on
the
premises
of
the
door
and
window
manufacturer
JELD
WEN.
ParaCrawl v7.1