Translation of "Nordosten europas" in English

Sie gehören zu den schönsten Orten im Nordosten Europas.
They rank among the most beautiful places in northeastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Lettland hat über zwei Millionen Einwohner und liegt im Nordosten Europas.
Latvia has a population of over two million and is located in northeastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Litauen liegt im Nordosten Europas. Es ist nahe der russischen Grenze, unterhalb der Niederlande.
Lithuania is located in northeastern Europe. It is near the Russian border, just below the Netherlands.
CCAligned v1

Auch weit herauf gegen den Nordosten Europas waren die Völker des keltischen Geistes verbreitet.
The peoples belonging to the Celtic Spirit were also spread far up towards the north-east of Europe.
ParaCrawl v7.1

Während der ersten finnischen Ratspräsidentschaft schaffte sie es, die Aufmerksamkeit der EU auf den Nordosten Europas zu lenken.
Under the first Finnish Presidency it succeeded in turning the EU's attention towards north-eastern Europe.
Europarl v8

Der Austfonna () in Spitzbergen ist mit 8.120 km² (zusammen mit Vegafonna 8.492 km²) der flächenmäßig größte Gletscher Europas und mit 1.900 km³ Volumen (ohne Vegafonna) der Gletscher mit dem zweitgrößten Volumen in Europa (nach dem Vatnajökull, ohne Berücksichtigung der Eiskappe der Nordinsel von Nowaja Semlja, Russland, im äußersten Nordosten Europas).
Covering an area of 8,105 km2 (8,492 km2 including Vegafonna ) it is the largest ice cap by area and with 1,900 km3 (excluding Vegafonna) the second largest by volume in Europe, after the Vatnajökull in Iceland (not counting the still larger Severny Island ice cap of Novaya Zemlya, Russia, which is located in the extreme northeast of Europe), and the seventh largest in the world.
Wikipedia v1.0

Die Länder mit den niedrigsten Verbrauchsausgaben gehören zur Gruppe der neuen Mitgliedstaaten und liegen im Nordosten Europas, während Irland, das Vereinige Königreich und die Länder Mitteleuropas mittlere bis hohe Verbrauchsausgaben aufweisen.
The countries with the lowest consumption expenditure belong to the group of new Member States and are located in the North-East of Europe, whereas Ireland, United Kingdom and the countries of Central Europe have medium to high values of household consumption expenditure.
EUbookshop v2

Neue Ausbrüche fernab des eigentlichen Zentrums der Epidemie im Nordosten Europas wurden unter anderem in Rumänien und Bulgarien festgestellt.
New outbreaks far from the actual centre of the epidemic in north-eastern Europe have been recorded in Romania and Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Im Spielmodus Germanien hat man die Möglichkeit alle Gruppen im Nordosten Europas mit vier ersten Lagern und zwei Bonus-Lagern, die zur Verfügung stehen, während des Spiels zu erschließen.
In the Teutonic campaign all of northeastern Europe is available with four initial factions, and two bonus factions available via unlocking by playing the game o nly.
ParaCrawl v7.1

Vor Jahrzehnten mussten sie ihre Heimat im Nordosten Europas verlassen, denn das Land dort konnte die ständig wachsende Zahl dieses aufblühenden Volkes nicht mehr ernähren.
Decades ago they had to leave their homeland in the northeast of Europe, for the land there could no longer feed the ever growing number of prosperous people.
ParaCrawl v7.1

Das mittelalterlich geprägte Zentrum Tallinns gilt als der schönste und touristisch zugleich wertvollste Stadtbereich im gesamten Baltikum es handelt sich zu Recht um einen der beliebtesten Zielorte im Nordosten Europas.
There is a reason for it being one of the most popular destinations in north Europe. Medieval alleys in the Old Town of Tallinn.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Hauptbestandteil parallels eine wahrscheinliche Verbreitung der uralischen Menschen und/oder Sprachen im Nordosten Europas.
The second principal component parallels a probable spread of Uralic people and/or languages to the northeast of Europe.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigte sich tatsächlich, dass sich die Hochwässer in Europa in den letzten 50 Jahren zeitlich ganz deutlich verschoben haben: "Im Nordosten Europas, in Schweden, Finnland und im Baltikum kommen die Hochwässer heute um einen Monat früher als in den 60er und 70er Jahren.
These show that the floods in Europe have indeed shifted considerably over the last 50 years: "In the north-east of Europe, Sweden, Finland and the Baltic States, floods now tend to occur one month earlier than in the 1960s and 1970s.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur für eine große Zahl der Nistvögel, sondern auch für die Migration der Vögel vom Norden nach Nordosten Europas ist das Obere Donaugebiet ein sehr wichtiger Punkt. Im Winter findet man hier über 60 000 verschiedener Vogelarten. Das Obere Donaugebiet, und besonders sein südlicher Teil, Apatiner Ried gehört zu den besten Laichstellen im mittleren Lauf der Donau.
In addition to the great number of nesting birds, the Upper Danube Basin is very important place for the migrations of populations from the northern and north-eastern Europe. During winter, here can be seen more than 60000 specimen of various bird species.
ParaCrawl v7.1

Sachsen ist eines der kleinsten Weinbaugebiete in Deutschland und das nordöstlichste Europas.
Sachsen is one of the smallest wine-growing regions of Germany and the northeasternmost of Europe.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Weinwirtschaft ist die Landschaft durch eines der nordöstlichsten Weinanbaugebiete Europas geprägt.
The landscape is home to one of the most northerly wine-growing areas in Europe.
WikiMatrix v1

Das Anbaugebiet an der Elbe gilt als eines der kleinsten in Deutschland und das nordöstlichste Europas.
The growing area of the Elbe is one of the smallest in Germany and the north-eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Republik Lettland ist eines der baltischen Staaten, in der nordöstlichen Ecke Europas.
The republic of Latvia is one of the Baltic countries, in the northeast corner of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Energie-, Verkehrs-, Telekommunikations- und IT-Infrastruktur ist für die Anbindung des nördlichen und nordöstlichen Europas an den Kontinent, z.B. durch die Ver­längerung transeuropäischer Netze ostwärts, von entscheidender Bedeutung, damit das wirtschaft­liche Potential in der Region voll genutzt werden kann.
Expansion of energy, transport, telecommunications and IT infrastructure is crucial to connecting up the north and north-eastern parts of Europe to the rest of the continent, including by expanding the trans-European networks eastwards, so that the region’s economic potential can be exploited to the full.
TildeMODEL v2018

D. h. die nordöstlichen Länder Europas mit einer starken Währung haben positive Währungsausgleichsbeträge erzielt, die sich wie Exportsubventionen auswirken.
What has happened is that the strong currency countries of the North East of Europe have benefited from monetary compensatory amounts which have acted as subsidies to exports.
EUbookshop v2

Franz-Josef-Land ist eine Inselgruppe in der russischen Arktis am nordöstlichen Rand Europas, weiter im Norden als jede andere Insel in Europa und Asien.
Franz Josef Land is a group of islands in the Russian Arctic at the northeast edge of Europe and further north than any other island in Europe and Asia.
ParaCrawl v7.1

Ein deutscher Professor namens Alfred Phillipson, welcher im späten 19ten und frÃ1?4hen 20sten Jahrhundert den nordöstlichen Teil Europas studierte, benannte die Region Ägäis an den GebirgszÃ1?4gen der WestkÃ1?4ste von Griechenland im Osten bis nach Kleinasien und von der KÃ1?4ste von Thrakien und Mazedonien bis in den SÃ1?4den Peloponnes und Kreta.
The German professor Alfred Phillipson who studied the northeast part of Europe, in the late 19th and early 20th century, named Aegeis the region ranging from the mountain ranges in the west coast of Greece to the east to Asia Minor and from the coasts of Thrace and Macedonia down to the south Peloponnese and Crete.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um das kleinste Weinanbaugebiet Deutschlands und des nordöstlichen Europas. Die trockenen Sächsischen Weine werden von Kennern sehr geschätzt.
Although one of the smallest wine-growing regions in Germany and of north-eastern Europe, Saxony's dry wines are treasured by connoisseurs.
ParaCrawl v7.1

Die Radebeuler Lößnitz im Weinanbaugebiet Sachsen – dem nordöstlichsten Europas – bildet das Zentrum der Sächsischen Weinstraße.
The Radebeuler Loessnitz in the wine-growing region of Saxony - the northeasternmost Europe - forms the center of the Saxon Wine Route.
ParaCrawl v7.1

Rosenwurz ist ein in der Arktis, in nordöstlichen Teilen Europas und in Zentralasien beheimatetes Kraut, das seit vielen Jahren in der Kräutermedizin verwendet wird.
An herb native to the Arctic and northernmost parts of Europe and Central Asia, Rhodiola Rosea has been used in herbal medicine for many years.
ParaCrawl v7.1

Franz-Josef-Land ist eine Inselgruppe in der russischen Arktis am nordöstlichen Rand Europas, weiter im Norden als jede andere Insel in Europa und Asien. Die abgelegene Position hat bewirkt, dass praktisch alle verfügbaren Satellitenbild-Zusammenstellungen die Inseln nicht vernünftig abdecken wie man anhand von zum Beispiel Google Maps und Bing sehr gut sehen kann.
Franz Josef Land is a group of islands in the Russian Arctic at the northeast edge of Europe and further north than any other island in Europe and Asia. The remote location has lead to nearly all available satellite image mosaics to essentially excluding the area as can be seen for example in both Google Maps and Bing.
CCAligned v1

Unscheinbar am nordöstlichen Rand Europas, selbst von vielen Einwohnern unbemerkt: Auf dem Gelände der Hauptverwaltung des finnischen Türen und Fensterfabrikanten JELD-WEN steht seit 1990 ein Segment der Berliner Mauer.
Inconspicuous on the northeastern edge of Europe even unnoticed by many residents a segment of the Berlin Wall is on the premises of the door and window manufacturer JELD WEN.
ParaCrawl v7.1

Standort: JELD-WEN Werksgelände 1 Segment Unscheinbar am nordöstlichen Rand Europas, selbst von vielen Einwohnern unbemerkt: Auf dem Gelände der Hauptverwaltung des finnischen Türen und Fensterfabrikanten JELD-WEN steht seit 1990 ein Segment der Berliner Mauer.
Location: JELD-WEN factory premises 1 segment Inconspicuous on the northeastern edge of Europe even unnoticed by many residents a segment of the Berlin Wall is on the premises of the door and window manufacturer JELD WEN.
ParaCrawl v7.1