Translation of "Nochmals wiederholen" in English

Herr Präsident, ich werde die traurige Geschichte dieser Angelegenheit nicht nochmals wiederholen.
Mr President, I shall not repeat the sad history of this dossier.
Europarl v8

Ich möchte nochmals wiederholen, das Auto-Oil-Programm war der Durchbruch.
I would like to say once again that the Auto-Oil programme was the breakthrough.
Europarl v8

Diese Mitteilungen wollte ich also hier vor Ihnen nochmals wiederholen.
I wished, then, to reiterate this message in your presence.
Europarl v8

Es wäre also unnötig, dies nochmals zu wiederholen.
It would therefore serve no purpose to repeat it.
Europarl v8

Ich glaube, ich sollte dies nochmals wiederholen.
I think I should repeat this.
Europarl v8

Deshalb möchte ich das nochmals zum Mitschreiben wiederholen.
So, let me repeat it for the record.
Europarl v8

Ich möchte nochmals wiederholen, dass sich beide Fälle grundlegend voneinander unterscheiden.
Once again, there is a significant difference between the two situations.
Europarl v8

Vielleicht könnten Sie nochmals alle Änderungen wiederholen.
But I did not understand every thing you said after that.
EUbookshop v2

Ich möchte das Missionsziel nochmals wiederholen:
I want you to reiterate the mission.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Missionsziel nochmals wiederholen.
I want to reiterate the mission objective.
OpenSubtitles v2018

Interviews bei der Polizei beantragen, alles schließen, nochmals durchgehen, wiederholen.
I'm gonna grab some man-on-the-street reaction bits, request interviews from police, get shut down, rinse, repeat.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir den gleichen Ausdruck nochmals wiederholen.
Then we can make this same statement again.
QED v2.0a

Lasst Uns daher nochmals wiederholen, dass Wir über ein physisches Gesetz sprechen!
Thus, once more let us repeat that We are speaking about a physical law.
ParaCrawl v7.1

Ich muss nochmals wiederholen daß ich niemanden überreden will kleine Zellen zu verwenden.
I must again repeat that I do not want to persuade anyone to use small cells.
ParaCrawl v7.1

Und es sollte sich dieselbe Geschichte nochmals wiederholen.
And the same story should happen once more again.
ParaCrawl v7.1

Sie können weitere Hops hinzfügen, indem Sie die vorherigen Schritte nochmals wiederholen.
If you want, you can add even more hops by repeating the pervious steps once more.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen und werden ihre Empfehlung sicherlich nochmals eindringlicher wiederholen.
They heard what you said and will certainly repeat this recommendation even more firmly.
Europarl v8

Ich möchte nochmals wiederholen, daß ein Arbeitsplatz nicht nur von wirtschaftlicher Bedeutung ist.
I reiterate something I said earlier. A job is not just of economic value.
Europarl v8

Lassen Sie mich nochmals wiederholen, dass der Europäische Forschungsraum mehr ist als das europäische Rahmenprogramm.
I would like to say once again that the European Research Area is not simply the European Framework Programme.
Europarl v8

Es ist daher nicht erforderlich, diese Beschreibung in den Leitlinien nochmals zu wiederholen.
There is therefore no need for these guidelines to repeat these.
TildeMODEL v2018