Translation of "Fehler wiederholen" in English
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Europarl v8
Europa
darf
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
begangenen
Fehler
nicht
wiederholen.
Europe
must
not
repeat
such
errors
by
Member
States.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
in
Kopenhagen
gemachten
Fehler
nicht
wiederholen.
We
cannot
repeat
the
same
errors
that
occurred
in
Copenhagen.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
auf
europäischer
Ebene
nicht
die
selben
Fehler
wiederholen.
Let
us
not
repeat
the
same
mistakes
at
the
European
level.
Europarl v8
Wir
sollten
im
monetären
Bereich
diese
Fehler
nicht
wiederholen.
We
should
not
repeat
this
mistake
in
monetary
matters.
Europarl v8
Frau
Ashton,
warum
ist
Europa
dazu
verurteilt,
seine
Fehler
zu
wiederholen?
Mrs
Ashton,
why
is
Europe
doomed
to
repeat
its
mistakes?
Europarl v8
Werden
wir
die
Fehler
von
2007
wiederholen?
Are
we
to
repeat
the
mistakes
of
2007?
Europarl v8
In
einer
Europäischen
Verfassung
dürfen
sich
diese
schwedischen
Fehler
nicht
wiederholen.
This
mistake
of
Sweden's
must
not
be
repeated
in
a
constitution
for
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
bei
der
Revision
sollte
man
solche
Fehler
nicht
wiederholen.
These
errors
should
not
be
repeated
during
the
revision.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diesen
Fehler
nicht
wiederholen.
Let
us
not
do
this
again.
Europarl v8
Viele
fragen
sich,
ob
der
Rat
den
gleichen
Fehler
wiederholen
wird.
Many
wonder
whether
the
Council
will
make
the
same
mistake
again.
Europarl v8
Bei
der
Auswahl
seines
Nachfolgers
dürfen
sich
diese
Fehler
nicht
wiederholen.
These
mistakes
should
not
be
repeated
when
his
successor
is
chosen.
Europarl v8
Wir
in
der
Europäischen
Union
sollten
nicht
den
Fehler
der
Amerikaner
wiederholen.
We
in
the
European
Union
should
not
make
the
mistake
the
Americans
made.
Europarl v8
Wird
der
Westen
diesen
Fehler
wiederholen?
Will
the
west
again
repeat
this
mistake?
Europarl v8
Weil
er
dachte
eine
Nation
sollte
niemals
ihre
Fehler
der
Vergangenheit
wiederholen.
Because
he
thought
a
nation
should
never
repeat
the
mistakes
of
the
past.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
ihre
Fehler
nicht
wiederholen.
I
don't
want
to
repeat
her
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
meinen
Fehler
wiederholen.
I
don't
want
you
to
make
the
same
mistake
I
made.
Tatoeba v2021-03-10
Die
NATO
kann
es
sich
nicht
leisten,
diesen
Fehler
zu
wiederholen.
NATO
cannot
afford
to
make
that
mistake
again.
News-Commentary v14
Die
EU
sollte
und
darf
diesen
Fehler
nicht
wiederholen.
The
EU
should
not
and
must
not
repeat
this
error.
News-Commentary v14
Die
Kommission
wird
kürzlich
gemachte
Fehler
nicht
wiederholen
wollen.
The
Commission
would
not
want
to
repeat
recent
mistakes.
TildeMODEL v2018
Stellen
Sie
sich
die
Fehler
zu
wiederholen
it
to
anyone.
Imagine
the
blunder
of
repeating
it
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Nein,
man
sollte
Fehler
nicht
wiederholen.
No,
I
can
not
stay
back
and
make
the
same
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
den
Fehler
nicht
wiederholen.
I
shan't
repeat
the
same
mistake.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
deine
Fehler
zu
wiederholen,
solltest
du
deinen
Spielstil
weiterentwickeln.
Rather
than
repeating
your
mistakes,
you
should
develop
your
game
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
die
Chance,
Kieran,
deine
Fehler
nicht
zu
wiederholen.
You
have
an
opportunity
here,
Kieran.
An
opportunity
to
not
make
the
same
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Nicht
denselben
Fehler
wiederholen
zu
wollen
ist
keine
Angst.
It's
not
fear,
I
don't
want
to
make
the
same
mistake
again.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
nicht
vergangene
Fehler
wiederholen.
Let's
not
repeat
the
same
mistakes
that
we
made
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
denselben
Fehler
bestimmt
nicht
wiederholen.
I
doubt
you
will
make
the
same
mistake
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
unterschiedlichen
Welten,
und
ich
darf
meinen
Fehler
nicht
wiederholen.
You
and
I
belong
to
different
worlds.
I
mustn't
repeat
my
mistake.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
diesen
Fehler
niemals
wiederholen
würden,
gründeten
wir
unseren
Staat
Aiga.
We
founded
Aiga
so
that
the
same
mistakes
would
never
be
made
again.
OpenSubtitles v2018