Translation of "Nochmal anfangen" in English
Ich
würde
gerne
die
ganze
Jahre
auslöschen...
nochmal
anfangen.
I'd
like
to
wipe
out
the
years...
go
back.
OpenSubtitles v2018
Sollten
die
je
nochmal
anfangen,
habe
ich
noch
einige
Rauchbomben.
If
they
ever
try
to
start
again,
boy,
I
got
some
more
smoke
bombs.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
nochmal
von
vorn
anfangen.
I
wish
I
could
go
back
and
do
everything
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
muss
nochmal
von
vorne
anfangen.
I
guess
I
gotta
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nochmal
von
vorn
anfangen.
Let's
start
over.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
beide
nochmal
von
vorne
anfangen,
Noah?
Look,
I
just
want
us
to
start
over,
Noah,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
sie
muss
es
wegwerfen
und
nochmal
von
vorne
anfangen.
And
she
does
need
to
throw
that
out
and
start
again.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Szene
nochmal
anfangen.
You
can
start
the
scene
again.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
mich
retten
willst,
solltest
du
nochmal
anfangen.
If
you
came
here
to
rescue
me...
You
might
want
a
do-over.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einfach
nochmal
von
vorn
anfangen.
I
think
we
take
it
back
to
something
simple.
OpenSubtitles v2018
Wir
wäre
es,
wenn
Sie
und
ich
nochmal
neu
anfangen?
How
about
we
start
again,
you
and
me?
OpenSubtitles v2018
Warte,
können
wir...
nicht
einfach
nochmal
von
vorne
anfangen?
Wait,
can't
we
just
go
back
to
the
way
it
was?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nochmal
anfangen
und
diesesmal
hörst
du
auf,
uns
zu
verarschen.
We're
gonna
do
this
again,
and
this
time
you're
gonna
stop
screwing
with
us.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
lass
uns
nochmal
von
vorne
anfangen.
All
right,
let's
start
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
will,
dass
wir
alle
nochmal
von
vorne
anfangen.
I
mean,
I...
I
want
us
all
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nochmal
von
vorne
anfangen.
Let's
just
start
from
the
top.
OpenSubtitles v2018
Drück
nicht
so
doll
drauf,
du
willst
nicht
nochmal
anfangen.
Don't
press
too
hard
there.
I
don't
wanna
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
vielleicht
können
wir
nochmal
von
vorn
anfangen.
You
know,
maybe
we
could
start
over.
OpenSubtitles v2018
Und
es
tut
mir
leid,
dass
du
nochmal
anfangen
musst.
Just
draw.
And
I'm
sorry
you
had
to
start
again.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
zusammen
nach
Osten
ziehen
und
nochmal
neu
anfangen.
Let's
head
east
together
and
start
over
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nochmal
anfangen,
stellen
wir
uns
einander
vor.
Let's
be
reminded
to
the
beginning,
start
with
a
proper
introduction.
OpenSubtitles v2018
Atomsprengköpfe
und
das
alles
und
dann
einfach
nochmal
von
Vorne
anfangen.
Nuke
the
whole
thing
and
just
start
over
again.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
wir
können
nochmal
von
vorne
anfangen?
Think
we
can
start
over?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
zerstören
und
nochmal
anfangen.
Well
,
we
could
wreck
it
and
start
over.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nochmal
von
vorn
anfangen,...
okay?
Let's
start
over...
Okay?
OpenSubtitles v2018
Besteht
die
Chance,
dass
wir
beide
nach
21
Jahren
nochmal
von
vorne
anfangen?
Is
there
a
chance
that
we
both
have
to
start
over
again
after
21
years?
OpenSubtitles v2018
Die
wollen,
dass
Sie
verdammt
nochmal
anfangen,
sich
um
Roar
zu
kümmern.
What
they
want
is
that
you
start
to
do
something
Roars
situation!
OpenSubtitles v2018