Translation of "Nochmal anfangen" in English

Ich würde gerne die ganze Jahre auslöschen... nochmal anfangen.
I'd like to wipe out the years... go back.
OpenSubtitles v2018

Sollten die je nochmal anfangen, habe ich noch einige Rauchbomben.
If they ever try to start again, boy, I got some more smoke bombs.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte nochmal von vorn anfangen.
I wish I could go back and do everything differently.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich muss nochmal von vorne anfangen.
I guess I gotta start all over again.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nochmal von vorn anfangen.
Let's start over.
OpenSubtitles v2018

Können wir beide nochmal von vorne anfangen, Noah?
Look, I just want us to start over, Noah, okay?
OpenSubtitles v2018

Und sie muss es wegwerfen und nochmal von vorne anfangen.
And she does need to throw that out and start again.
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Szene nochmal anfangen.
You can start the scene again.
OpenSubtitles v2018

Falls du mich retten willst, solltest du nochmal anfangen.
If you came here to rescue me... You might want a do-over.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einfach nochmal von vorn anfangen.
I think we take it back to something simple.
OpenSubtitles v2018

Wir wäre es, wenn Sie und ich nochmal neu anfangen?
How about we start again, you and me?
OpenSubtitles v2018

Warte, können wir... nicht einfach nochmal von vorne anfangen?
Wait, can't we just go back to the way it was?
OpenSubtitles v2018

Wir werden nochmal anfangen und diesesmal hörst du auf, uns zu verarschen.
We're gonna do this again, and this time you're gonna stop screwing with us.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, lass uns nochmal von vorne anfangen.
All right, let's start over.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich will, dass wir alle nochmal von vorne anfangen.
I mean, I... I want us all to start over.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nochmal von vorne anfangen.
Let's just start from the top.
OpenSubtitles v2018

Drück nicht so doll drauf, du willst nicht nochmal anfangen.
Don't press too hard there. I don't wanna start all over again.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, vielleicht können wir nochmal von vorn anfangen.
You know, maybe we could start over.
OpenSubtitles v2018

Und es tut mir leid, dass du nochmal anfangen musst.
Just draw. And I'm sorry you had to start again.
OpenSubtitles v2018

Lass uns zusammen nach Osten ziehen und nochmal neu anfangen.
Let's head east together and start over
OpenSubtitles v2018

Lass uns nochmal anfangen, stellen wir uns einander vor.
Let's be reminded to the beginning, start with a proper introduction.
OpenSubtitles v2018

Atomsprengköpfe und das alles und dann einfach nochmal von Vorne anfangen.
Nuke the whole thing and just start over again.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wir können nochmal von vorne anfangen?
Think we can start over?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten es zerstören und nochmal anfangen.
Well , we could wreck it and start over.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nochmal von vorn anfangen,... okay?
Let's start over... Okay?
OpenSubtitles v2018

Besteht die Chance, dass wir beide nach 21 Jahren nochmal von vorne anfangen?
Is there a chance that we both have to start over again after 21 years?
OpenSubtitles v2018

Die wollen, dass Sie verdammt nochmal anfangen, sich um Roar zu kümmern.
What they want is that you start to do something Roars situation!
OpenSubtitles v2018