Translation of "Nochmals" in English

Für die zweite Lesung müssen wir zwei Punkte nochmals angehen.
There are a couple of points that we must deal with again when it comes to second reading.
Europarl v8

Mir ist bekannt, dass Sie italienischer Herkunft sind, also nochmals danke.
I know that you are of Italian origin, so once again, thank you.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen allen nochmals für diese Diskussion danken.
I would like once again to thank you all for the discussion.
Europarl v8

Ich rufe die Kommission auf, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
I call upon the Commission to investigate this matter again.
Europarl v8

Das sollten wir jetzt nochmals bestätigen.
It is important that we now acknowledge this fact once again.
Europarl v8

Ich möchte jedoch nochmals meine Enttäuschung ausdrücken.
However, I would like to express my disappointment once again.
Europarl v8

Ich ersuche Sie nochmals, da intensiv tätig zu werden.
I would once again call on you to take intensive action here.
Europarl v8

Ich sage es nochmals, wir müssen auf die Diversität achten.
Again we have to be aware of diversity.
Europarl v8

Dem gehe ich gerne nochmals vertieft nach.
I am happy to look into this again in more depth.
Europarl v8

Frau Gebhardt, bitte legen Sie Ihren Vorschlag nochmals dar.
Mrs Gebhardt, could you once again explain your proposal.
Europarl v8

Sie haben jetzt nochmals einige Punkte angesprochen.
You have now raised certain points once again.
Europarl v8

Ich bitte Sie, ihnen das nochmals auszurichten.
Please would you pass this message on to them once again.
Europarl v8

Ich gratuliere Herrn Coelho nochmals zu seinem Bericht.
Well done again to Mr Coelho on his report.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte erwähnt werden, und daher nochmals vielen Dank!
I think that is worth mentioning and so, once again, thank you.
Europarl v8

Ich möchte Sie nochmals ganz herzlich in Brüssel und in unserem Parlament begrüßen.
Once more, welcome to Brussels and to our Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke Ihnen nochmals für Ihre Erklärung.
Again, Mr President, thank you for your statement.
Europarl v8

Ich möchte nochmals den Berichterstattern danken.
I would once more like to thank the rapporteurs.
Europarl v8

Ich möchte der Berichterstatterin nochmals gratulieren.
Congratulations again to the rapporteur.
Europarl v8