Translation of "Nochmals alles gute" in English
Ich
wünsche
Barbara
und
Oliver
auch
auf
diesem
Wege
nochmals
alles
Gute!
I
wish
Barbara
and
Oliver
also
on
this
path
once
again
all
the
best!
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
den
beiden
Paaren
nochmals
alles
Gute
und
viel
Glück
im
gemeinsamen
Leben.
Finally
we
wish
the
two
couples
again
a
happy
future
and
a
harmonic
life
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
die
Kopenhagener
Kriterien
und
die
von
mir
vorgebrachte
dringende
Kritik
an
der
Türkei
ernst
zu
nehmen
und,
Herr
Kommissar,
ich
wünsche
Ihnen
nochmals
alles
Gute
für
Ihr
neues
Amt.
I
call
on
the
Council
and
the
Commission
to
take
the
Copenhagen
criteria
and
the
urgent
criticisms
of
Turkey
that
I
have
mentioned
seriously
and,
Commissioner,
once
again,
I
would
like
to
wish
you
all
the
best
in
your
new
role.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
Freitag,
dem
17.
Dezember
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Europäischen
Parlaments
für
wiederaufgenommen,
wünsche
Ihnen
nochmals
alles
Gute
zum
Jahreswechsel
und
hoffe,
daß
Sie
schöne
Ferien
hatten.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
Friday
17
December
1999,
and
I
would
like
once
again
to
wish
you
a
happy
new
year
in
the
hope
that
you
enjoyed
a
pleasant
festive
period.
Europarl v8
Nochmals
alles
Gute
zum
Geburtstag
und
noch
viele
gemeinsame
Erlebnisse
mit
der
Mundharmonika
wünschen
dir
Ingrid,
Lisa,
Maria,
Joachim
und
Georg.
Once
again
we
want
to
wish
you
happy
birthday
and
look
forward
to
many,
many
more
of
those
harmonica
moments.
ParaCrawl v7.1
Nun
möchten
wir
Ihnen
im
Namen
des
gesamten
Teams
des
Kuredu
Island
Resort
&
Spas
auf
den
Malediven
für
das
Neue
Jahr
nochmals
alles
Gute
wünschen,
vor
allem
Gesundheit
und
Glück
und
dass
Sie
viele
Momente
mit
denen
verbringen,
die
Ihnen
am
nächsten
stehen.
Once
again,
the
entire
team
of
Kuredu
Island
Resort
&
Spa,
Maldives
wish
you
and
your
loved
ones
a
happy
and
healthy
new
year,
full
of
amazing
experiences
at
places
closest
to
your
heart!
CCAligned v1
Kichererbsen
in
einem
Sieb
abspülen,
zugeben
und
alles
nochmals
gut
durchmischen.
Rinse
the
chickpeas
in
a
colander,
add
and
mix
everything
well
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederholte
nochmals
"Alles
ist
gut.
I
repeated
again,
'Everything's
okay.
ParaCrawl v7.1
Die
vorher
aufgeklappten
Ecken
wieder
zur
Mitte
hin
falten,
alles
nochmals
gut
bügeln.
9.
Fold
the
previously
unfolded
corners
back
to
the
middle
and
press
everything
well
once
more.
ParaCrawl v7.1
Unter
dauernden
Beschimpfungen
und
Drohungen
wie
"Schaut
euch
alles
nochmals
gut
an,
das
ist
Eure
letzte
Fahrt,
ihr
Nazi-Schweine",
"Eure
letzte
Stunde
hat
geschlagen"
usw.
ging
die
Fahrt
zum
"Goldenen
Kreuz"
in
der
Waldzeile,
der
Sitz
der
tschechischen
Polizei,
Kommissare,
Partisanen
usw.
Dort
angekommen,
stieß
man
uns
links
in
ein
ebenerdiges
Zimmer
und
überschüttete
uns
mit
Beschimpfungen
unflätigster
Art.
Der
Ausdruck
"Deutsche
Nazi-Schweine"
war
der
mildeste.
To
constant
curses,
and
threats
such
as
"Take
one
more
good
look
at
everything,
this
is
your
last
ride,
you
Nazi
swine,"
"Your
final
hour
has
struck,"
etc.,
the
ride
went
on
to
the
"Golden
Cross"
in
Waldzeile
[Street],
the
headquarters
of
the
Czech
police,
commissars,
partisans
etc.
When
we
had
arrived
there,
we
were
pushed
into
a
ground-level
room
at
the
left
and
inundated
with
the
crudest
kind
of
curses.
The
term
"German
Nazi
swine"
was
the
mildest.
ParaCrawl v7.1