Translation of "Nochmals alles gute" in English

Ich wünsche Barbara und Oliver auch auf diesem Wege nochmals alles Gute!
I wish Barbara and Oliver also on this path once again all the best!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen den beiden Paaren nochmals alles Gute und viel Glück im gemeinsamen Leben.
Finally we wish the two couples again a happy future and a harmonic life together.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere den Rat und die Kommission auf, die Kopenhagener Kriterien und die von mir vorgebrachte dringende Kritik an der Türkei ernst zu nehmen und, Herr Kommissar, ich wünsche Ihnen nochmals alles Gute für Ihr neues Amt.
I call on the Council and the Commission to take the Copenhagen criteria and the urgent criticisms of Turkey that I have mentioned seriously and, Commissioner, once again, I would like to wish you all the best in your new role.
Europarl v8

Ich erkläre die am Freitag, dem 17. Dezember unterbrochene Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für wiederaufgenommen, wünsche Ihnen nochmals alles Gute zum Jahreswechsel und hoffe, daß Sie schöne Ferien hatten.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.
Europarl v8

Nochmals alles Gute zum Geburtstag und noch viele gemeinsame Erlebnisse mit der Mundharmonika wünschen dir Ingrid, Lisa, Maria, Joachim und Georg.
Once again we want to wish you happy birthday and look forward to many, many more of those harmonica moments.
ParaCrawl v7.1

Nun möchten wir Ihnen im Namen des gesamten Teams des Kuredu Island Resort & Spas auf den Malediven für das Neue Jahr nochmals alles Gute wünschen, vor allem Gesundheit und Glück und dass Sie viele Momente mit denen verbringen, die Ihnen am nächsten stehen.
Once again, the entire team of Kuredu Island Resort & Spa, Maldives wish you and your loved ones a happy and healthy new year, full of amazing experiences at places closest to your heart!
CCAligned v1

Kichererbsen in einem Sieb abspülen, zugeben und alles nochmals gut durchmischen.
Rinse the chickpeas in a colander, add and mix everything well again.
ParaCrawl v7.1

Ich wiederholte nochmals "Alles ist gut.
I repeated again, 'Everything's okay.
ParaCrawl v7.1

Die vorher aufgeklappten Ecken wieder zur Mitte hin falten, alles nochmals gut bügeln.
9. Fold the previously unfolded corners back to the middle and press everything well once more.
ParaCrawl v7.1

Unter dauernden Beschimpfungen und Drohungen wie "Schaut euch alles nochmals gut an, das ist Eure letzte Fahrt, ihr Nazi-Schweine", "Eure letzte Stunde hat geschlagen" usw. ging die Fahrt zum "Goldenen Kreuz" in der Waldzeile, der Sitz der tschechischen Polizei, Kommissare, Partisanen usw. Dort angekommen, stieß man uns links in ein ebenerdiges Zimmer und überschüttete uns mit Beschimpfungen unflätigster Art. Der Ausdruck "Deutsche Nazi-Schweine" war der mildeste.
To constant curses, and threats such as "Take one more good look at everything, this is your last ride, you Nazi swine," "Your final hour has struck," etc., the ride went on to the "Golden Cross" in Waldzeile [Street], the headquarters of the Czech police, commissars, partisans etc. When we had arrived there, we were pushed into a ground-level room at the left and inundated with the crudest kind of curses. The term "German Nazi swine" was the mildest.
ParaCrawl v7.1