Translation of "Noch zu erledigen" in English
Bis
zum
Jahresende
haben
wir
noch
viel
zu
erledigen.
We
still
have
much
to
achieve
by
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Ich
habe
davor
noch
viel
Arbeit
zu
erledigen.
I
have
lot
of
work
to
do
before
then.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
gerade
eingefallen,
dass
ich
noch
etwas
zu
erledigen
habe.
I
just
remembered
that
I
have
something
I
have
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
noch
viele
Dinge
zu
erledigen.
There
are
still
a
lot
of
things
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
etwas
zu
erledigen.
I've
still
got
work
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
Verschiedenes
zu
erledigen.
I
have
things
I
need
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
bis
zum
Wochenende
noch
viel
Arbeit
zu
erledigen.
I
have
a
lot
of
work
to
clear
up
by
the
weekend.
Tatoeba v2021-03-10
Was
hatten
Sie
mich
noch
mal
gebeten
zu
erledigen?
What
was
it
you
wanted
to
ask
me
to
do?
Tatoeba v2021-03-10
Maria
sagte,
sie
habe
noch
viel
zu
erledigen.
There
were
a
lot
of
things
Mary
said
she
needed
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
fiel
gerade
ein,
dass
ich
noch
etwas
zu
erledigen
habe.
I
just
remembered
there's
something
I
have
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
einige
Hausaufgaben
zu
erledigen.
I
still
have
some
homework
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
sie
haben
noch
was
zu
erledigen.
No,
they
have
business
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
Einkäufe
zu
erledigen.
Excuse
me,
I've
some
shopping
to
do.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
noch
etwas
zu
erledigen.
Well,
we've
got
another
job
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
was
zu
erledigen,
Bella.
We
still
have
unfinished
business,
Bella.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
übermorgen
in
die
USA
und
habe
noch
tausend
Dinge
zu
erledigen.
I'm
leaving
for
the
United
States
the
day
after
tomorrow.
I
have
a
million
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
ins
Schifffahrtsbüro,
hab
noch
was
zu
erledigen.
Well,
now
to
the
shipping
office.
Plenty
of
work
makes
the
time
fly.
Usual
time
tomorrow,
Ricco.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
was
zu
erledigen.
I
got
a
couple
of
things
I
got
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
noch
viel
zu
erledigen.
Listen,
l--
l've
got
a
lot
to
do
around
here.
OpenSubtitles v2018
Santa,
ich
hab
noch
was
zu
erledigen.
Santa,
I
have
to
hurry
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
Sie
hin,
ich
hab
noch
was
zu
erledigen.
I
can
take
you.
I
could
run
another
errand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
noch
was
zu
erledigen.
I
ain't
shut
of
this
country
yet.
OpenSubtitles v2018
Und
da
hat
Ungarn
noch
einige
Hausaufgaben
zu
erledigen.
And
Hungary
still
has
some
homework
to
do
in
that
regard.
TildeMODEL v2018