Translation of "Noch zu ergänzen" in English

Natürlich wird dieses Weißbuch über den Binnenmarkt noch durch weitere zu ergänzen sein.
Naturally, this White Paper on the internal market will be supplemented by others.
Europarl v8

Mit Ihrer Erlaubnis möchte ich Henn Hansen bitten, noch zu ergänzen.
That would be another system which could probably lead to a more economical way of providing the cover.
EUbookshop v2

Und es gibt noch eine Sache zu ergänzen, und das ist folgende:
And there's one other thing to add to this, and that is this:
QED v2.0a

Gestatten Sie mir, noch etwas zu ergänzen.
I would, however, like to add something.
Europarl v8

Das Salz und die Gewürze und potomit noch 5 Minuten zu ergänzen.
To add salt and spices and to potomit 5 more minutes.
ParaCrawl v7.1

Als uns noch, das Muster zu ergänzen?
Than to us still to add the sample?
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass in den Auswertungsschemas ggf. noch Daten zu ergänzen sind.
This means that data may have to be completed in the analysis schemes.
ParaCrawl v7.1

Zur Birnesoße, den Wein und prowarit noch 10 Minuten zu ergänzen.
To add wine to pear sauce and to boil thoroughly 10 more minutes.
ParaCrawl v7.1

Internet sei Dank, bleibt da nur noch zu ergänzen.
Thanks to the internet, can be added as a supplement.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion hat beschlossen, sich dieser mündlichen Anfrage anzuschließen und sie noch zu ergänzen.
Mr President, Mr Vice-President of the Commission, my group has decided to join this oral question in order to supplement it.
Europarl v8

Das Kraut klein porubit und zur Leber, dann obscharit noch etwas Minuten zu ergänzen.
Greens small to chop and add to a liver, then to fry some more minutes.
ParaCrawl v7.1

Zu Sie ich will um Rat fragen, Als uns noch, das Muster zu ergänzen?
I wish to address to you for council, Than to us still to add the sample?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie später noch etwas zu ergänzen wünschen - denn Ihnen steht noch eine Minute zu -, werde ich Ihnen das Wort erteilen.
And if you wish to add anything later - because you had one minute left - I will give you the floor.
Europarl v8

Bei konsequenter Anwendung der heute schon existierenden Verordnungen bezüglich SO2-Emissionen, die hier und dort noch zu ergänzen wären, sowie einer technisch und ökonomisch durchaus möglichen Begrenzung der SO2-Verunreinigungen von Erdöl­produkten sollte mittelfristig die energiebedingte Emission von S02 auf ein umweltverträgliches Maß zurückgeführt werden können.
Assuming that existing rules and regulations on SO2 emissions are implemented consistently (even though a number of legislative gaps still remain to be closed) and that SO2 pollution from oil products is kept within certain limits (something which is perfectly possible both technically and economically), the reduction of energy-related SO2 emissions to an environmentally acceptable level should be possible in the medium term.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Sitzung wurde vereinbart, die Dokumente noch zu ergänzen und auch die Vorschläge der Sozialpartner zu sichten, bevor die Dokumente ein weiteres Mal vom Begleitausschuss im schriftlichen Verfahren geprüft werden.
It was agreed at this session that the documents should be supplemented and the proposals of social partners considered before the documents are re-examined at the session of the Monitoring Committee in a written procedure.
TildeMODEL v2018

Jetzt gilt es zu handeln, um eine vollständige und korrekte Umsetzung der schon vorhandenen Bestandteile der Bankenunion zu gewährleisten und die noch fehlenden Elemente zu ergänzen.
Action is now needed to ensure full and correct implementation of those elements of the Banking Union that are already in place and to put in place the other missing elements.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat weist darauf hin, daß für ein beschäftigungsintensiveres Wirtschaftswachstum Sorge zu tragen ist, und ersucht die Mitgliedstaaten nachdrücklich, weiterhin den großen wirtschaftspolitischen Leitlinien entsprechende Politiken zu verfolgen und sie durch - bereits eingeleitete oder noch durchzuführende - Strukturreformen zu ergänzen, um zu starre Regelungen zu beseitigen und ein besseres Funktionieren der Arbeitsmärkte im Produktions- und Dienstleistungsbereich zu erreichen.
The European Council reiterates the need to ensure economic growth which generates more employment and urges Member States to persevere with policies in line with the broad economic policy guidelines, backing them up with the structural reforms already initiated or awaiting application,
TildeMODEL v2018

Ich bermerke am Rand, daß in der Einleitung dieses Arbeitsdokuments die Möglichkeit geboten wird, die Beratungen später noch zu ergänzen, nämlich im Zusammenhang mit Vorschlägen der Mitgliedstaaten und der Kommission an den Rat.
Because of the decree muzzling the free and independent expression of views in this House which goes under the name of the Rules of Procedure, I shall have to break off here and continue what I have to say in the form of an explanation of vote.
EUbookshop v2

Die vorgenannte Technik zur Einbindung von S0 2 durch Additive im Kessel, die vorwiegend Steinkohle als Brennstoff betrifft, ist noch zu ergänzen um ein Entschwefelungsverfahren für Braunkohlefeuerung, bei dem die Additive dem Brennstoff vor Eingabe des Brennstoffes in den Brenner beigemischt werden.
Said technique of fusing SO2 with additives in the boiler, which primarily relates to mineral coal as the fuel, must still be completed by a desulphurization process for lignite-operated furnaces for which the additives are mixed with the fuel prior to putting the fuel into the boiler.
EuroPat v2

Die EU und ihre Mitglied­staaten werden ihre bilateralen Programme mit der Regierung Iraks weiter koordinieren, um die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft noch zu ergänzen.
The EU and its member states will continue to coordinate on their bilateral programmes with the Government of Iraq to further complement the international community’s efforts.
TildeMODEL v2018

Ausserdem ist festzustellen, dass sich zahlreiche Kommunikationsprobleme aus der Schwierigkeit ergeben, Zugang zu technischen Hilfsmitteln zu finden und diese zu handhaben, weshalb wir es für wichtig halten, die vorstehende Aufstellung noch zu ergänzen:
As many of the communication problème of the disabled arise from difficulties associated with access to, and handling of, technical facil­ities, we feel that the following should be added to these headings:
EUbookshop v2

Erst recht Ist es auch mit dieser bekannten Vorrichtung nicht möglich, einzelne Mikrobilder nachträglich noch zu ergänzen.
It is not possible with this arrangement to subsequently complete individual microimages.
EuroPat v2