Translation of "Noch zu ergänzen" in English
Natürlich
wird
dieses
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt
noch
durch
weitere
zu
ergänzen
sein.
Naturally,
this
White
Paper
on
the
internal
market
will
be
supplemented
by
others.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Erlaubnis
möchte
ich
Henn
Hansen
bitten,
noch
zu
ergänzen.
That
would
be
another
system
which
could
probably
lead
to
a
more
economical
way
of
providing
the
cover.
EUbookshop v2
Und
es
gibt
noch
eine
Sache
zu
ergänzen,
und
das
ist
folgende:
And
there's
one
other
thing
to
add
to
this,
and
that
is
this:
QED v2.0a
Gestatten
Sie
mir,
noch
etwas
zu
ergänzen.
I
would,
however,
like
to
add
something.
Europarl v8
Das
Salz
und
die
Gewürze
und
potomit
noch
5
Minuten
zu
ergänzen.
To
add
salt
and
spices
and
to
potomit
5
more
minutes.
ParaCrawl v7.1
Als
uns
noch,
das
Muster
zu
ergänzen?
Than
to
us
still
to
add
the
sample?
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
in
den
Auswertungsschemas
ggf.
noch
Daten
zu
ergänzen
sind.
This
means
that
data
may
have
to
be
completed
in
the
analysis
schemes.
ParaCrawl v7.1
Zur
Birnesoße,
den
Wein
und
prowarit
noch
10
Minuten
zu
ergänzen.
To
add
wine
to
pear
sauce
and
to
boil
thoroughly
10
more
minutes.
ParaCrawl v7.1
Internet
sei
Dank,
bleibt
da
nur
noch
zu
ergänzen.
Thanks
to
the
internet,
can
be
added
as
a
supplement.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
hat
beschlossen,
sich
dieser
mündlichen
Anfrage
anzuschließen
und
sie
noch
zu
ergänzen.
Mr
President,
Mr
Vice-President
of
the
Commission,
my
group
has
decided
to
join
this
oral
question
in
order
to
supplement
it.
Europarl v8
Das
Kraut
klein
porubit
und
zur
Leber,
dann
obscharit
noch
etwas
Minuten
zu
ergänzen.
Greens
small
to
chop
and
add
to
a
liver,
then
to
fry
some
more
minutes.
ParaCrawl v7.1
Zu
Sie
ich
will
um
Rat
fragen,
Als
uns
noch,
das
Muster
zu
ergänzen?
I
wish
to
address
to
you
for
council,
Than
to
us
still
to
add
the
sample?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
später
noch
etwas
zu
ergänzen
wünschen
-
denn
Ihnen
steht
noch
eine
Minute
zu
-,
werde
ich
Ihnen
das
Wort
erteilen.
And
if
you
wish
to
add
anything
later
-
because
you
had
one
minute
left
-
I
will
give
you
the
floor.
Europarl v8
Bei
konsequenter
Anwendung
der
heute
schon
existierenden
Verordnungen
bezüglich
SO2-Emissionen,
die
hier
und
dort
noch
zu
ergänzen
wären,
sowie
einer
technisch
und
ökonomisch
durchaus
möglichen
Begrenzung
der
SO2-Verunreinigungen
von
Erdölprodukten
sollte
mittelfristig
die
energiebedingte
Emission
von
S02
auf
ein
umweltverträgliches
Maß
zurückgeführt
werden
können.
Assuming
that
existing
rules
and
regulations
on
SO2
emissions
are
implemented
consistently
(even
though
a
number
of
legislative
gaps
still
remain
to
be
closed)
and
that
SO2
pollution
from
oil
products
is
kept
within
certain
limits
(something
which
is
perfectly
possible
both
technically
and
economically),
the
reduction
of
energy-related
SO2
emissions
to
an
environmentally
acceptable
level
should
be
possible
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Sitzung
wurde
vereinbart,
die
Dokumente
noch
zu
ergänzen
und
auch
die
Vorschläge
der
Sozialpartner
zu
sichten,
bevor
die
Dokumente
ein
weiteres
Mal
vom
Begleitausschuss
im
schriftlichen
Verfahren
geprüft
werden.
It
was
agreed
at
this
session
that
the
documents
should
be
supplemented
and
the
proposals
of
social
partners
considered
before
the
documents
are
re-examined
at
the
session
of
the
Monitoring
Committee
in
a
written
procedure.
TildeMODEL v2018
Jetzt
gilt
es
zu
handeln,
um
eine
vollständige
und
korrekte
Umsetzung
der
schon
vorhandenen
Bestandteile
der
Bankenunion
zu
gewährleisten
und
die
noch
fehlenden
Elemente
zu
ergänzen.
Action
is
now
needed
to
ensure
full
and
correct
implementation
of
those
elements
of
the
Banking
Union
that
are
already
in
place
and
to
put
in
place
the
other
missing
elements.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
weist
darauf
hin,
daß
für
ein
beschäftigungsintensiveres
Wirtschaftswachstum
Sorge
zu
tragen
ist,
und
ersucht
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich,
weiterhin
den
großen
wirtschaftspolitischen
Leitlinien
entsprechende
Politiken
zu
verfolgen
und
sie
durch
-
bereits
eingeleitete
oder
noch
durchzuführende
-
Strukturreformen
zu
ergänzen,
um
zu
starre
Regelungen
zu
beseitigen
und
ein
besseres
Funktionieren
der
Arbeitsmärkte
im
Produktions-
und
Dienstleistungsbereich
zu
erreichen.
The
European
Council
reiterates
the
need
to
ensure
economic
growth
which
generates
more
employment
and
urges
Member
States
to
persevere
with
policies
in
line
with
the
broad
economic
policy
guidelines,
backing
them
up
with
the
structural
reforms
already
initiated
or
awaiting
application,
TildeMODEL v2018
Ich
bermerke
am
Rand,
daß
in
der
Einleitung
dieses
Arbeitsdokuments
die
Möglichkeit
geboten
wird,
die
Beratungen
später
noch
zu
ergänzen,
nämlich
im
Zusammenhang
mit
Vorschlägen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
an
den
Rat.
Because
of
the
decree
muzzling
the
free
and
independent
expression
of
views
in
this
House
which
goes
under
the
name
of
the
Rules
of
Procedure,
I
shall
have
to
break
off
here
and
continue
what
I
have
to
say
in
the
form
of
an
explanation
of
vote.
EUbookshop v2
Die
vorgenannte
Technik
zur
Einbindung
von
S0
2
durch
Additive
im
Kessel,
die
vorwiegend
Steinkohle
als
Brennstoff
betrifft,
ist
noch
zu
ergänzen
um
ein
Entschwefelungsverfahren
für
Braunkohlefeuerung,
bei
dem
die
Additive
dem
Brennstoff
vor
Eingabe
des
Brennstoffes
in
den
Brenner
beigemischt
werden.
Said
technique
of
fusing
SO2
with
additives
in
the
boiler,
which
primarily
relates
to
mineral
coal
as
the
fuel,
must
still
be
completed
by
a
desulphurization
process
for
lignite-operated
furnaces
for
which
the
additives
are
mixed
with
the
fuel
prior
to
putting
the
fuel
into
the
boiler.
EuroPat v2
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
ihre
bilateralen
Programme
mit
der
Regierung
Iraks
weiter
koordinieren,
um
die
Bemühungen
der
internationalen
Gemeinschaft
noch
zu
ergänzen.
The
EU
and
its
member
states
will
continue
to
coordinate
on
their
bilateral
programmes
with
the
Government
of
Iraq
to
further
complement
the
international
community’s
efforts.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
ist
festzustellen,
dass
sich
zahlreiche
Kommunikationsprobleme
aus
der
Schwierigkeit
ergeben,
Zugang
zu
technischen
Hilfsmitteln
zu
finden
und
diese
zu
handhaben,
weshalb
wir
es
für
wichtig
halten,
die
vorstehende
Aufstellung
noch
zu
ergänzen:
As
many
of
the
communication
problème
of
the
disabled
arise
from
difficulties
associated
with
access
to,
and
handling
of,
technical
facilities,
we
feel
that
the
following
should
be
added
to
these
headings:
EUbookshop v2
Erst
recht
Ist
es
auch
mit
dieser
bekannten
Vorrichtung
nicht
möglich,
einzelne
Mikrobilder
nachträglich
noch
zu
ergänzen.
It
is
not
possible
with
this
arrangement
to
subsequently
complete
individual
microimages.
EuroPat v2