Translation of "Noch weniger" in English
In
Europa
verdienen
Frauen
immer
noch
durchschnittlich
18
%
weniger
als
Männer.
In
Europe,
women
still
earn
on
average
18%
less
than
men.
Europarl v8
Sie
ist
sogar
noch
weniger
bekannt
als
Herman
Van
Rompuy!
She
is
even
less
well-known
than
Herman
Van
Rompuy!
Europarl v8
Das
wird
auf
alle
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
noch
weniger
Auswirkungen
haben.
This
will
have
even
less
of
an
impact
on
all
27
European
Union
Member
States.
Europarl v8
Und
noch
viel
weniger
Menschen
in
Serbien
würden
dieser
Beschreibung
des
Wahlvorgangs
zustimmen.
Even
fewer
people
in
Serbia
would
recognise
the
description
of
the
electoral
process
which
has
been
given.
Europarl v8
Nun
sind
noch
weniger
Leute
in
Europa
vor
Franz-Hermann
Brüner
sicher!
Now
even
fewer
people
in
Europe
are
safe
from
Franz-Hermann
Brüner!
Europarl v8
Noch
weniger
wurden
sie
im
Ausschuss
für
den
Wiederaufbau
berücksichtigt.
They
had
even
less
of
a
role
to
play
in
the
committee
responsible
for
reconstruction.
Europarl v8
Wenigen
Tätern
wird
der
Prozess
gemacht
und
noch
weniger
werden
verurteilt.
Few
perpetrators
are
brought
before
the
courts
and
even
fewer
are
sentenced.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
zwei
weniger
positive
Feststellungen.
I
would
also
like
to
make
two
observations
that
are
less
positive.
Europarl v8
Die
Erweiterung
ohne
Verfassung
ist
unvorstellbar
und
noch
weniger
hinnehmbar.
Enlargement
without
a
Constitution
is
something
that
can
no
longer
be
contemplated,
less
still
accepted.
Europarl v8
Aber
jetzt
haben
sie
noch
weniger
Rechte.
But
they
have
far
less
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
bin
keineswegs
gegen
die
Volksrepublik
China
und
noch
weniger
gegen
die
Chinesen.
I
am
not
at
all
opposed
to
the
People’s
Republic
of
China
and
even
less
so
to
the
Chinese.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
kann
kein
Rechnungshof
sein
und
noch
weniger
ein
Wirtschaftsprüfungsunternehmen.
The
Committee
on
Budgetary
Control
cannot
be
a
Court
of
Auditors
and
still
less
a
firm
of
accountants.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
gibt
es
heutzutage
sehr
wenige
Bestimmungen
und
noch
weniger
Regeln.
This
is
an
area
today
that
has
very
few
regulations
and
even
fewer
rules.
TED2013 v1.1
Herakleios
konnte
sich
noch
weniger
um
die
Balkanhalbinsel
kümmern.
Heraclius
would
do
even
less
for
the
Balkans.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1824
und
1836
waren
es
nur
noch
weniger
als
100
Soldaten.
Between
1824
and
1836,
the
garrison
was
reduced
to
fewer
than
100
troops.
Wikipedia v1.0
Tausend
Tode
werden
noch
weniger
sein,
als
er
es
verdient.
A
thousand
deaths
will
still
be
less
than
he
deserves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verstehe
kein
Englisch
und
Deutsch
noch
weniger.
I
understand
no
English
and
German
even
less.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
verstehe
ich
noch
weniger
als
zuvor.
Now
I
understand
even
less
than
before.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
der
Fortschritte
im
Bereich
der
Gentechnik
könnte
bald
noch
weniger
erforderlich
sein.
Thanks
to
advances
in
genetics,
it
may
soon
take
even
less.
News-Commentary v14
Heute
sind
es
nur
noch
weniger
als
11%.
Today,
that
figure
stands
at
less
than
11%.
News-Commentary v14
Die
Führungsrolle
birgt
auch
noch
einen
weniger
konkreten
Aspekt.
There
is
also
a
less
concrete
aspect
to
leadership.
News-Commentary v14
Die
sporadischen
Notizen
bei
antiken
Autoren
sind
noch
weniger
ergiebig.
It
could
also
allude
to
watercourses
in
the
land
where
they
were
living.
Wikipedia v1.0