Translation of "Noch verschlimmert" in English
Die
Finanzkrise
hat
die
regionalen
Unterschiede
noch
weiter
verschlimmert.
The
financial
crisis
has
further
exacerbated
regional
differences.
Europarl v8
Die
Situation
in
Ägypten
hat
sich
in
den
vergangenen
Stunden
sogar
noch
verschlimmert.
The
situation
in
Egypt
has
grown
even
worse
in
just
the
last
few
hours.
Europarl v8
Seither
hat
sich
die
Lage
nur
noch
verschlimmert.
Since
then,
things
have
only
got
worse.
Europarl v8
Die
Lage
hat
sich
sogar
noch
verschlimmert.
In
fact,
the
situation
has
worsened.
Europarl v8
Diese
bereits
bedenkliche
Situation
wurde
durch
die
Dumpingpolitik
vor
allem
Südkoreas
noch
verschlimmert.
This
sorry
state
of
affairs
has
been
exacerbated
by
a
dumping
policy,
especially
in
South
Korea.
Europarl v8
Seitdem
hat
sich
die
Lage
für
die
dortige
Gemeinschaft
noch
verschlimmert.
Since
then
the
situation
has
got
even
worse
for
the
community
there.
Europarl v8
Durch
die
übereilt
beschlossene
Osterweiterung
wird
das
Problem
noch
weiter
verschlimmert.
Enlargement
to
the
East,
which
has
been
decided
in
haste,
will
aggravate
this
phenomenon.
Europarl v8
So
wird
ein
von
Natur
aus
schlechtes
System
sogar
noch
verschlimmert.
So
a
system
that
is
already
inherently
bad
becomes
even
worse.
Europarl v8
Das
ist
eine
ernste
Auseinandersetzung,
die
sich
heute
noch
wesentlich
verschlimmert
hat.
This
is
a
serious
row,
and
it
has
just
got
a
lot
bigger
today.
Europarl v8
Behandlung
von
Krebs)
weder
verbessert
noch
verschlimmert
hat;
Stable
means
that
the
cancer
has
neither
improved
nor
worsened
with
chemotherapy
(medicines
to
treat
cancer);
ELRC_2682 v1
Donald
Trumps
Wahl
zum
US-Präsidenten
hat
die
Lage
noch
deutlich
verschlimmert.
And
Donald
Trump’s
election
as
US
president
has
made
matters
far
worse.
News-Commentary v14
Das
Problem
wird
noch
verschlimmert,
wenn
mehrere
Infrastrukturnetze
benutzt
werden.
This
problem
is
exacerbated
where
a
service
will
cross
more
than
one
infrastructure
network.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Richtlinienvorschlag
könnten
derartige
Konnotationen
noch
verschlimmert
werden.
The
proposed
directive
could
help
exacerbate
such
notions.
TildeMODEL v2018
Die
Armut
wuchs
und
wurde
durch
die
Zunahme
kriegerischer
Auseinandersetzungen
noch
verschlimmert.
Poverty
increased,
exacerbated
by
a
proliferation
of
armed
conflicts.
TildeMODEL v2018
Sein
Verlust
wurde
aber
durch
Skandale
noch
verschlimmert.
Though
try
to
imagine
such
a
loss
made
worse
by
scandal.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
es
noch
verschlimmert.
Now
I've
aggravated
him
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles
nur
noch
verschlimmert.
I
feel
like
I
just
made
things
worse.
OpenSubtitles v2018
Wir
essen
die
Notrationen,
was
die
Situation
noch
verschlimmert.
We've
gone
to
emergency
rations.
As
a
result,
the
situation
has
gotten
a
little
worse.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
hat
sich
seine
Lage
noch
verschlimmert.
But
in
some
ways,
things
have
gotten
even
worse.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
schlimme
Situation
noch
verschlimmert,
nicht?
I've
really
made
a
mess
of
a
messy
situation,
haven't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
der
Exorzismus
das
Problem
noch
verschlimmert
hat.
I
think
the
exorcism
made
the
problem
worse.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Falklandkrieg
1982
wurde
dies
noch
verschlimmert.
The
outbreak
of
the
Falklands
War
in
1982
caused
a
further
delay.
WikiMatrix v1
Gelegentlich
wird
dies
durch
übertriebene
nationale
Vorschriften
zur
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
noch
verschlimmert.
Sometimes
this
is
made
worse
by
excessive
national
legislation
implementing
Community
law.
EUbookshop v2