Translation of "Noch schicken" in English
Ich
schlage
vor,
Sie
schicken
noch
jemanden.
But
I
suggest
that
you
send
one
man
more.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
man
sie
noch
zur
Schule
schicken?
Why
send
'em
to
school?
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
kauft
sie
sich
noch
einen
schicken
Tropenhelm
oder
so.
I
expect
they're
still
out
shopping,
getting
ready
for
their
trip.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
schicken
noch
ein
Schreiben,
wohin
man
muss.
And
we'll
even
send
the
letter
where
it
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
weder
Briefe
schreiben
...
noch
Rosen
schicken.
I
didn't
want
to
write
you
a
letter
of
send
you
roses.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
weder
einen
Boten
noch
ein
Bewusstsein
noch
sich
schicken.
It
won't
be
able
to
send
a
messenger
or
consciousness
here,
let
alone
itself.
OpenSubtitles v2018
Du,
die
Amis
schicken
noch
jemanden
von
der
NSA.
You
know,
they're
sending
someone
over
from
the
NSA.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
könnten
ihr
trotzdem
noch
das
Ding
schicken.
You
know,
we
could
still
send
her
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ermetes
Begräbnis
soll
Bentivoglio
noch
einen
Sohn
schicken.
After
Ermete
is
buried,
tell
Bentivoglio
to
send
another
of
his
sons.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Service
wird
uns
nicht
noch
jemanden
schicken.
I
don't
think
the
service
is
gonna
send
any
more
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
aber
noch
mehr
schicken.
I'll
send
for
more.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Geld
können
Sie
mir
noch
schicken?
How
much
more
money
can
you
send
me?
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser
wird
noch
mehr
Mörder
schicken.
The
King
will
send
even
more
killers.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
noch
keine
Krieger,
um
sicherzugehen,
dass
sie
wirken.
They
will
not
send
warriors
through
yet
to
make
sure
of
your
destruction.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
zu
schicken,
wäre
eine
Verschwendung
von
Zeit
und
Leben.
To
send
more
would
be
a
waste
of
time
and
effort
and
lives.
OpenSubtitles v2018
Die
Weltraumbehörde
war
begeistert
von
dem
Erfolg
und
wollte
noch
ein
Schiff
schicken.
The
Space
Agency
figured
nothing
succeeds
like
success,
so
they
decided
to
send
another
vessel.
OpenSubtitles v2018
Sie
melden
sich
nicht,
und
ich
kann
nicht
noch
ein
Team
schicken.
They
haven't
responded
and
I
can't
risk
sending
another
team.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Bestellung
heute
noch
nach
London
schicken.
Today's
the
last
day
to
ship
that
order
to
London.
OpenSubtitles v2018
Dann
lassen
Sie
mich
schnell
noch
eine
Nachricht
schicken.
When
you
send
a
quick
message.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinem
letzten
Atemzug
wollte
er
uns
noch
eine
Nachricht
schicken.
With
his
dying
breath,
he
was
trying
to
send
us
a
message.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
zerreißt,
werde
ich
noch
einen
schicken.
And
if
you
rip
it
up,
I'm
just
gonna
send
you
another.
OpenSubtitles v2018
Noch
jetzt
schicken
sie
uns
ihre
Gremlins.
They're
still
shipping
them
over
here.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
herausfinden,
ob
wir
noch
etwas
anderes
schicken
müssen.
And
we
need
to
find
out
if
there's
anything
else
that
we
need
to
send.
OpenSubtitles v2018
Also
noch
einmal:
Bitte
schicken
Sie
mir
Ihre
Wünsche
und
Vorschläge!
Again:
Please
send
me
your
suggestions
for
improvements!
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
mir
lediglich,
wohin
ich
Ihre
DVD
heute
noch
schicken
soll!
Tell
me
where
to
send
your
FREE
DVD
today!
CCAligned v1