Translation of "Noch nicht gezahlt" in English
Aus
unseren
Unterlagen
geht
hervor,
dass
Sie
noch
nicht
gezahlt
haben.
Our
records
show
that
you
haven't
paid
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
seinen
Teil
der
Miete
noch
nicht
gezahlt.
He
has
not
paid
his
portion
of
the
rent.
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
es
jemanden,
der
Rückgeld
erwartet
oder
noch
nicht
gezahlt
hat?
Is
there
anyone
who
hasn't
paid?
OpenSubtitles v2018
Das
Konto
ist
im
Soll,
weil
die
Kooperative
noch
nicht
gezahlt
hat.
The
overdraft
is
quite
normal.
The
cooperative
has
not
paid
us
yet.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal...
du
hast
deinen
Mietanteil
noch
nicht
gezahlt.
Say...
you
haven't
paid
me
your
rent.
OpenSubtitles v2018
Er
tat
so,
als
sei
er
sehr
überrascht,
daß
Langlois
noch
nicht
gezahlt
habe.
And
on
hearing
that
Langlois
had
not
yet
paid
he
seemed
much
surprised.
Books v1
Der
Rat
ist
sich
außerdem
bewußt,
daß
die
der
Türkei
zur
Vollstreckung
des
Urteils
gewährte
Frist
bereits
im
Oktober
1998
abgelaufen
war
und
die
Türkei
die
festgelegten
Entschädigungen
noch
immer
nicht
gezahlt
hat.
Turkey
was
ordered
to
pay
compensation.
The
Council
is
furthermore
aware
that
the
deadline
for
Turkey
to
implement
that
judgement
ended
in
October
1998
and
that
Turkey
has
still
not
paid
the
compensation
specified.
Europarl v8
Diejenigen,
die
solche
Ansprüche
geltend
machen,
sollten
nicht
vergessen,
dass
die
Polen
zustehenden
Reparationen
noch
nicht
gezahlt
wurden
und
dass
Polen
möglicherweise
nicht
bereit
ist,
diese
Tatsache
zu
ignorieren.
Those
who
are
advancing
such
claims
should
remember
that
war
reparations
owing
to
Poland
have
not
yet
been
paid
off,
and
that
Poland
may
not
be
prepared
to
overlook
the
fact.
Europarl v8
Hat
das
Mitglied
seinen
Beitrag
binnen
zwei
Monaten
nach
diesem
Ersuchen
noch
nicht
gezahlt,
so
wird
es
aufgefordert,
die
Gründe
für
seine
Zahlungsunfähigkeit
zu
nennen.
If
that
member
has
still
not
paid
its
contribution
within
two
months
after
such
request,
that
member
shall
be
requested
to
state
the
reasons
for
its
inability
to
make
payment.
JRC-Acquis v3.0
Hat
das
Mitglied
nach
Ablauf
von
sieben
Monaten
nach
Fälligkeit
seinen
Beitrag
immer
noch
nicht
gezahlt,
so
wird
ihm
sein
Stimmrecht
zeitweilig
entzogen
und
auf
den
verspätet
eingegangenen
Beitrag
eine
Zinsgebühr
zu
dem
von
der
Zentralbank
des
Gastlands
angewendeten
Satz
erhoben,
bis
es
seinen
vollen
Beitrag
gezahlt
hat,
sofern
der
Rat
nicht
durch
besondere
Abstimmung
etwas
anderes
beschließt.
If
at
the
expiry
of
seven
months
from
the
due
date
of
contribution
that
member
has
still
not
paid
its
contribution,
its
voting
rights
shall
be
suspended
and
an
interest
charge
shall
be
levied
on
its
late
contribution
at
the
central
bank
rate
of
the
host
country
until
such
time
as
it
has
paid
in
full
its
contribution,
unless
the
Council,
by
special
vote,
decides
otherwise.
JRC-Acquis v3.0
Der
Umstand,
dass
zusätzlich
zu
der
Sanktion
eine
Geldbuße
oder
Geldstrafe
und/oder
eine
Einziehungsentscheidung
verhängt
worden
ist,
die
noch
nicht
gezahlt,
eingezogen
oder
vollstreckt
wurde,
steht
einer
Übermittlung
des
Urteils
nicht
entgegen.
The
fact
that,
in
addition
to
the
sentence,
a
fine
and/or
a
confiscation
order
has
been
imposed,
which
has
not
yet
been
paid,
recovered
or
enforced,
shall
not
prevent
a
judgment
from
being
forwarded.
DGT v2019
Bei
der
Wiedereinfuhr
reinrassiger
Zuchttiere
in
die
Gemeinschaft
ist
die
gewährte
Ausfuhrerstattung
vor
Abfertigung
der
Tiere
zum
freien
Verkehr
zurückzuzahlen,
bzw.
treffen
die
zuständigen
Behörden
geeignete
Maßnahmen,
damit
die
entsprechenden
Beträge
einbehalten
werden,
sofern
sie
noch
nicht
gezahlt
wurden.
Before
release
for
free
circulation
of
pure-bred
breeding
animals
re-imported
into
the
Community,
any
export
refund
granted
must
be
repaid
or
the
necessary
measures
taken
by
the
competent
authorities
for
such
sums
to
be
withheld
if
they
have
not
already
been
paid.
DGT v2019
Die
vorliegende
Entscheidung
gilt
für
alle
Jahresprogramme,
für
die
der
Restbetrag
zum
Zeitpunkt
ihrer
Annahme
noch
nicht
gezahlt
wurde.
This
Decision
shall
apply
to
all
annual
programmes
for
which
the
payment
of
the
balance
has
not
been
made
at
the
date
of
its
adoption.
DGT v2019
Der
Begriff
der
„nicht
verfügbaren
Einlagen“
ist
klar
als
eine
„Einlage"
definiert,
die
„gemäß
den
für
sie
geltenden
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Bedingungen
zwar
fällig
und
von
einem
Kreditinstitut
zu
zahlen
ist,
jedoch
noch
nicht
gezahlt
wurde“.
The
concept
of
"unavailable
deposits"
is
clearly
defined
as
meaning
a
“deposit
that
is
due
and
payable
but
has
not
been
paid
by
a
credit
institution
under
the
legal
and
contractual
conditions
applicable
thereto”.
TildeMODEL v2018
Trotz
Bestätigungen
von
offizieller
Seite,dass
das
vom
Beschwerdeführer
durchgeführte
Projekt
eine
positive
Bewertung
erhalten
habe,habe
die
Kommission
die
fälligen
Beträge
noch
nicht
gezahlt.
Despite
official
assurances
that
the
project
carried
out
by
the
complainant
had
been
evaluated
positively,
the
Commission
had
not
yet
reimbursed
the
amounts
due.
EUbookshop v2
Hat
das
Mitglied
seinen
Beitrag
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Ersuchen
des
Exekutivdirektors
noch
nicht
gezahlt,
so
wird
dem
Mitglied
sein
Stimmrecht
im
Rat
und
im
Exekutivausschuß
so
lange
entzogen,
bis
der
volle
Beitrag
entrichtet
ist.
If
at
the
expiration
of
two
months
after
the
request
of
the
Executive
Director
the
member
has
still
not
paid
its
contribution,
the
voting
rights
of
that
member
in
the
Council
and
the
Executive
Committee
shall
be
suspended
until
such
time
as
it
has
made
full
payment
of
the
contribution.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wurde
beschlossen,
jungen
Arbeitsuchenden,
die
keinen
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
haben,
weil
sie
noch
nicht
genügend
Sozialbeiträge
gezahlt
haben,
einen
einmaligen
Betrag
in
Höhe
von
500
EUR
zukommen
zu
lassen.
In
addition,
it
was
also
decided
that
young
jobseekers
who
cannot
claim
unemployment
benet
because
they
have
not
yet
made
enough
social
security
contributions
will
be
given
a
one-off
payment
of
EUR
500.
EUbookshop v2
Auch
bei
einer
Aktiengesellschaft
ist
die
Regelung
ähnlich,
da
der
Erwerb
von
Aktien
und
Anteilen
verboten
ist,
bei
denen
die
Eigentümer
die
Gesamtsumme
ihres
Nennwertes
bzw.
Emissionswertes
noch
nicht
gezahlt
haben.
The
regulation
is
similar
in
the
case
of
companies
limited
by
shares
as
well,
as
it
is
prohibited
to
acquire
shares
or
partnership
shares
if
the
total
nominal
value/issue
price
has
not
yet
been
paid
by
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Nichteinhaltung
der
Zahlungsbedingungen
des
Verkäufers
gilt
als
wesentliche
Nichterfüllung
und
Verkäufer
steht
das
Recht
zu,
weitere
Lieferungen
einzustellen
sowie
jede
Forderung,
fällige
und
noch
nicht
fällige,
unverzüglich
gezahlt
zu
verlangen.
Failure
to
comply
with
Seller’s
terms
of
payment
shall
be
considered
as
material
non-compliance,
which
entitles
the
Seller
to
stop
any
further
deliveries
and
to
ask
for
immediate
payment
of
all
outstanding
amounts,
matured
as
well
as
non-matured.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Beitrag
für
das
betreffende
Semester
noch
nicht
gezahlt
haben,
besteht
die
Möglichkeit
zur
Befreiung
vom
Beitrag
zum
Semesterticket.
If
you
have
not
yet
paid
the
contribution
fee
for
the
according
semester,
you
also
have
the
possibility
of
being
exempted
from
the
semester
ticket
fee.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
jemand
angemeldet
hat
und
teilnehmen
möchte,
aber
noch
nicht
gezahlt
hat,
ist
es
ausnahmsweise
noch
bis
Freitag
möglich.
If
anyone
has
registered
and
wants
to
participate
but
has
not
paid
yet,
it
is
still
possible,
as
an
exception,
until
Friday.
ParaCrawl v7.1
Tritt
der
Versicherungsfall
nach
Abschluss
des
Vertrages
ein
und
ist
die
einmalige
oder
die
erste
Versicherungsprämie
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
gezahlt,
ist
die
HanseMerkur
nicht
zur
Leistung
verpflichtet,
es
sei
denn,
dass
der
Versicherungsnehmer
die
Nichtzahlung
nicht
zu
vertreten
hat.
If
an
insurance
event
occurs
after
the
policy
has
been
taken
out,
but
the
single
or
the
initial
insurance
premium
has
not
been
paid
at
this
point
in
time,
HanseMerkur
shall
not
be
obliged
to
pay
benefits,
unless
non-payment
is
not
the
policy-holders
fault.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
Fahrzeug
in
einer
selbst
gewählten
(nicht
zu
unserem
Netzwerk)
gehörenden
Werkstatt
reparieren
lassen,
müssen
Sie
den
Betrag
zunächst
vorschießen,
solange
die
haftende
Partei
noch
nicht
gezahlt
hat.
If
you
have
your
vehicle
repaired
by
your
own
repairer
(who
is
not
part
of
our
network),
you
will
need
to
pay
the
costs
in
advance
(if
they
have
not
already
been
paid
by
the
liable
party).
ParaCrawl v7.1