Übersetzung für "Noch nicht gezahlt" in Englisch

Aus unseren Unterlagen geht hervor, dass Sie noch nicht gezahlt haben.
Our records show that you haven't paid yet.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat seinen Teil der Miete noch nicht gezahlt.
He has not paid his portion of the rent.
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es jemanden, der Rückgeld erwartet oder noch nicht gezahlt hat?
Is there anyone who hasn't paid?
OpenSubtitles v2018

Das Konto ist im Soll, weil die Kooperative noch nicht gezahlt hat.
The overdraft is quite normal. The cooperative has not paid us yet.
OpenSubtitles v2018

Sag mal... du hast deinen Mietanteil noch nicht gezahlt.
Say... you haven't paid me your rent.
OpenSubtitles v2018

Er tat so, als sei er sehr überrascht, daß Langlois noch nicht gezahlt habe.
And on hearing that Langlois had not yet paid he seemed much surprised.
Books v1

Der Rat ist sich außerdem bewußt, daß die der Türkei zur Vollstreckung des Urteils gewährte Frist bereits im Oktober 1998 abgelaufen war und die Türkei die festgelegten Entschädigungen noch immer nicht gezahlt hat.
Turkey was ordered to pay compensation. The Council is furthermore aware that the deadline for Turkey to implement that judgement ended in October 1998 and that Turkey has still not paid the compensation specified.
Europarl v8

Diejenigen, die solche Ansprüche geltend machen, sollten nicht vergessen, dass die Polen zustehenden Reparationen noch nicht gezahlt wurden und dass Polen möglicherweise nicht bereit ist, diese Tatsache zu ignorieren.
Those who are advancing such claims should remember that war reparations owing to Poland have not yet been paid off, and that Poland may not be prepared to overlook the fact.
Europarl v8

Hat das Mitglied seinen Beitrag binnen zwei Monaten nach diesem Ersuchen noch nicht gezahlt, so wird es aufgefordert, die Gründe für seine Zahlungsunfähigkeit zu nennen.
If that member has still not paid its contribution within two months after such request, that member shall be requested to state the reasons for its inability to make payment.
JRC-Acquis v3.0

Hat das Mitglied nach Ablauf von sieben Monaten nach Fälligkeit seinen Beitrag immer noch nicht gezahlt, so wird ihm sein Stimmrecht zeitweilig entzogen und auf den verspätet eingegangenen Beitrag eine Zinsgebühr zu dem von der Zentralbank des Gastlands angewendeten Satz erhoben, bis es seinen vollen Beitrag gezahlt hat, sofern der Rat nicht durch besondere Abstimmung etwas anderes beschließt.
If at the expiry of seven months from the due date of contribution that member has still not paid its contribution, its voting rights shall be suspended and an interest charge shall be levied on its late contribution at the central bank rate of the host country until such time as it has paid in full its contribution, unless the Council, by special vote, decides otherwise.
JRC-Acquis v3.0

Der Umstand, dass zusätzlich zu der Sanktion eine Geldbuße oder Geldstrafe und/oder eine Einziehungsentscheidung verhängt worden ist, die noch nicht gezahlt, eingezogen oder vollstreckt wurde, steht einer Übermittlung des Urteils nicht entgegen.
The fact that, in addition to the sentence, a fine and/or a confiscation order has been imposed, which has not yet been paid, recovered or enforced, shall not prevent a judgment from being forwarded.
DGT v2019

Bei der Wiedereinfuhr reinrassiger Zuchttiere in die Gemeinschaft ist die gewährte Ausfuhrerstattung vor Abfertigung der Tiere zum freien Verkehr zurückzuzahlen, bzw. treffen die zuständigen Behörden geeignete Maßnahmen, damit die entsprechenden Beträge einbehalten werden, sofern sie noch nicht gezahlt wurden.
Before release for free circulation of pure-bred breeding animals re-imported into the Community, any export refund granted must be repaid or the necessary measures taken by the competent authorities for such sums to be withheld if they have not already been paid.
DGT v2019

Die vorliegende Entscheidung gilt für alle Jahresprogramme, für die der Restbetrag zum Zeitpunkt ihrer Annahme noch nicht gezahlt wurde.
This Decision shall apply to all annual programmes for which the payment of the balance has not been made at the date of its adoption.
DGT v2019

Der Begriff der „nicht verfügbaren Einlagen“ ist klar als eine „Einlage" definiert, die „gemäß den für sie geltenden gesetzlichen oder vertraglichen Bedingungen zwar fällig und von einem Kreditinstitut zu zahlen ist, jedoch noch nicht gezahlt wurde“.
The concept of "unavailable deposits" is clearly defined as meaning a “deposit that is due and payable but has not been paid by a credit institution under the legal and contractual conditions applicable thereto”.
TildeMODEL v2018

Trotz Bestätigungen von offizieller Seite,dass das vom Beschwerdeführer durchgeführte Projekt eine positive Bewertung erhalten habe,habe die Kommission die fälligen Beträge noch nicht gezahlt.
Despite official assurances that the project carried out by the complainant had been evaluated positively, the Commission had not yet reimbursed the amounts due.
EUbookshop v2

Hat das Mitglied seinen Beitrag binnen zwei Monaten nach dem Ersuchen des Exekutivdirektors noch nicht gezahlt, so wird dem Mitglied sein Stimmrecht im Rat und im Exekutivausschuß so lange entzogen, bis der volle Beitrag entrichtet ist.
If at the expiration of two months after the request of the Executive Director the member has still not paid its contribution, the voting rights of that member in the Council and the Executive Committee shall be suspended until such time as it has made full payment of the contribution.
EUbookshop v2

Zusätzlich wurde beschlossen, jungen Arbeitsuchenden, die keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld haben, weil sie noch nicht genügend Sozialbeiträge gezahlt haben, einen einmaligen Betrag in Höhe von 500 EUR zukommen zu lassen.
In addition, it was also decided that young jobseekers who cannot claim unemployment benet because they have not yet made enough social security contributions will be given a one-off payment of EUR 500.
EUbookshop v2

Auch bei einer Aktiengesellschaft ist die Regelung ähnlich, da der Erwerb von Aktien und Anteilen verboten ist, bei denen die Eigentümer die Gesamtsumme ihres Nennwertes bzw. Emissionswertes noch nicht gezahlt haben.
The regulation is similar in the case of companies limited by shares as well, as it is prohibited to acquire shares or partnership shares if the total nominal value/issue price has not yet been paid by the owners.
ParaCrawl v7.1

Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen des Verkäufers gilt als wesentliche Nichterfüllung und Verkäufer steht das Recht zu, weitere Lieferungen einzustellen sowie jede Forderung, fällige und noch nicht fällige, unverzüglich gezahlt zu verlangen.
Failure to comply with Seller’s terms of payment shall be considered as material non-compliance, which entitles the Seller to stop any further deliveries and to ask for immediate payment of all outstanding amounts, matured as well as non-matured.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Beitrag für das betreffende Semester noch nicht gezahlt haben, besteht die Möglichkeit zur Befreiung vom Beitrag zum Semesterticket.
If you have not yet paid the contribution fee for the according semester, you also have the possibility of being exempted from the semester ticket fee.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich jemand angemeldet hat und teilnehmen möchte, aber noch nicht gezahlt hat, ist es ausnahmsweise noch bis Freitag möglich.
If anyone has registered and wants to participate but has not paid yet, it is still possible, as an exception, until Friday.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Versicherungsfall nach Abschluss des Vertrages ein und ist die einmalige oder die erste Versicherungsprämie zu diesem Zeitpunkt noch nicht gezahlt, ist die HanseMerkur nicht zur Leistung verpflichtet, es sei denn, dass der Versicherungsnehmer die Nichtzahlung nicht zu vertreten hat.
If an insurance event occurs after the policy has been taken out, but the single or the initial insurance premium has not been paid at this point in time, HanseMerkur shall not be obliged to pay benefits, unless non-payment is not the policy-holders fault.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Fahrzeug in einer selbst gewählten (nicht zu unserem Netzwerk) gehörenden Werkstatt reparieren lassen, müssen Sie den Betrag zunächst vorschießen, solange die haftende Partei noch nicht gezahlt hat.
If you have your vehicle repaired by your own repairer (who is not part of our network), you will need to pay the costs in advance (if they have not already been paid by the liable party).
ParaCrawl v7.1