Translation of "Noch nicht dazu gekommen" in English
Na
ja,
weil
ich
noch
nicht
dazu
gekommen
bin.
It
never
came
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
leider
noch
nicht
dazu
gekommen
alles
zu
sortieren.
L'm
afraid
I
haven't
had
time
to
sort
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nämlich
noch
nicht
dazu
gekommen,
das
6.
Opfer
einzutragen.
No,
not
all.
Because
I
haven't
had
time
yet
to
enter
the
sixth
victim.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
dazu
gekommen,
den
aktuellen
Stand
zu
überblicken.
Now,
I
really
haven't
had
a
chance
to,
uh-
peruse
this
case
since
its
final,
uh,
update.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
dazu
gekommen,
mich
bei
dir
zu
bedanken.
I
haven't
even
had
a
chance
to
thank
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin...
noch
nicht
dazu
gekommen,
es
Uffe
zu
sagen.
I
haven't...
I
haven't
gotten
around
to
tell
Uffe.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
es
mangels
einer
Mehrheit
unter
den
Zehn
noch
nicht
dazu
gekommen.
Unfortunately
it
has
not
yet
been
able
to
do
so
owing
to
the
lack
of
a
majority
among
the
Ten.
EUbookshop v2
Ich...
ich
bin
einfach
nur
noch
nicht
dazu
gekommen.
I-I
just...
I
haven't
gotten
around
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
ist
noch
nicht
dazu
gekommen.
I
know,
he
hasn't
been
around
to
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
dazu
gekommen,
meine
Frage
zu
stellen.
I
didn't
get
a
chance
to
ask
my
question.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
noch
nicht
dazu
gekommen,
alle
gefundenen
Codes
zu
analysieren.
Currently
not
all
the
codes
could
be
analyzed
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
Tom
und
Maria
sind
noch
nicht
dazu
gekommen,
das
zu
tun.
I
think
Tom
and
Mary
haven't
gotten
around
to
doing
that
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
sie
ja
von
hier
verjagen,
aber
irgendwie
bin
ich
noch
nicht
dazu
gekommen.
Been
meaning
to
roust
them
out
of
here
but
somehow
or
other
I
just
can't
get
around
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
dazu
gekommen,
meine
Frage
zum
Thema
Batman
zu
stellen.
I
never
got
to
ask
my
question
about
Batman.
OpenSubtitles v2018
Ah
ja,
da
bin
ich
noch
gar
nicht
dazu
gekommen,
die
wegzuschmeißen.
Had
no
time
to
throw
them
out
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
mal
dazu
gekommen,
für
meinen
Test
heute
zu
lernen.
I
didn't
even
get
to
study
for
my
test
today.
OpenSubtitles v2018
Leider
sind
wir
bisher
noch
nicht
dazu
gekommen,
weitere
interessante
Informationen
über
Vol.
2
hochzuladen.
Unfortunatelly
we
could
not
upload
more
interesting
information
about
Vol.
2
until
now.
ParaCrawl v7.1
Fall
Sie
noch
nicht
dazu
gekommen
sind
(d.h.,
das
Spiel
zu
kaufen!
If
you
haven't
done
the
deed
yet
(that's
buy
the
game,
by
the
way!
ParaCrawl v7.1
Leider
bin
ich
noch
nicht
dazu
gekommen,
die
I8kfanGUI-Seiten
in
diese
Site
zu
integrieren.
Unfortunately,
I
didn't
have
the
time
yet
to
integrate
the
I8kfanGUI
pages
into
this
site.
ParaCrawl v7.1
Er
bedauert,
daß
es
trotz
der
Dringlichkeit
aus
politischen
wie
aus
rechtlichen
und
finanziellen
Gründen
noch
immer
nicht
dazu
gekommen
ist.
The
Committee
regrets
that,
despite
the
urgency
of
the
matter,
problems
of
a
political,
legal
and
budgetary
nature
have
prevented
the
observatory
being
set
up
hitherto.
TildeMODEL v2018
Von
einem
Mann,
der
in
einem
gewissen
Alter
unverheiratet
ist,
denken
wir
nur,
er
sei
nur
noch
nicht
dazu
gekommen,
eine
Frau
auszuwählen.
And
a
man
at
a
certain
age
who
is
unmarried,
we
just
think
he
hasn't
come
around
to
making
his
pick.
TED2020 v1
Wir
könnten
auch
geschieden
sein,
aber
weil
er
in
deutschland
ist,
sind
wir
noch
nicht
dazu
gekommen!
We
might
as
well
be
divorced,
but
he's
in
Germany
and
we
just
haven't
got
around
to
it!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
du
wärst
noch
nicht
dazu
gekommen,
weil
du
zu
beschäftigt
warst,
Harvey
gegen
Louis
auszuspielen.
And
I
thought
maybe
you
hadn't
gotten
around
to
it
because
you
were
too
busy
pitting
Harvey
against
Louis.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
versuche
ich
schon
sehr
lange,
aber
bis
jetzt
bin
noch
nicht
dazu
gekommen.
You
know,
it's
something
that
I've
always
wanted
to
try,
but
I've
just
never
gotten
around
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
schöne
Kunstpelz-Tuch
im
Jahr
2015
gekauft,
aber
ich
bin
bis
jetzt
(November
2017)
noch
nicht
dazu
gekommen,
meine
Rezension
zu
schreiben.
I
bought
this
lovely
faux
fur
shawl
back
in
2015
but
never
got
around
to
writing
my
review
until
now
(November
2017).)
ParaCrawl v7.1