Translation of "Noch hinzukommen" in English
Es
folgtenweitere
Vorschläge
und
2003
werden
noch
einige
hinzukommen.
These
have
sincebeen
followed
by
more
proposals
and
a
few
more
will
be
tabledin
2003.
EUbookshop v2
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
den
Prioritäten
anderer
Politiken
der
Gemeinschaft
könnten
noch
hinzukommen.
Requirements
stemming
from
the
priorities
of
other
Community
policies
could
be
added.
EUbookshop v2
Nach
dem
1.
Januar
werden
natürlich
noch
eine
Reihe
hinzukommen.
After
1
January
there
will
of
course
be
a
few
more.
EUbookshop v2
In
absehbarer
Zukunft
soll
zu
den
Anlagen
außerdem
noch
ein
Straßencafé
hinzukommen.
A
street
café
will
be
added
to
the
facilities
offered
by
the
hotel
soon.
ParaCrawl v7.1
Und
in
dieses
Territorium
noch
hinzukommen
werden
die
Grenzen
des
Clans.
Common
buildings
well
more
still
the
domestic
home.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Funktionen
werden
im
Laufe
der
Zeit
noch
hinzukommen.
Other
functions
will
be
added
in
the
course
of
time.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
können
je
nach
eingesetzter
Technologie
noch
weitere
Bestandteile
hinzukommen:
Further
components
may
be
added
depending
on
the
technology
used:
CCAligned v1
Zu
den
598
Sitzen
können
noch
Überhangmandate
hinzukommen.
In
addition
to
the
598
seats,
there
may
be
overhang
mandates.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
einer
Lieferung
des
Caterings
noch
Fahrtkosten
hinzukommen.
Please
note
that
there
will
be
additional
travel
costs
for
the
delivery
of
the
catering.
CCAligned v1
Solange
das
Museum
besteht,
werden
noch
viele
hinzukommen.
As
long
as
the
museum
exists,
more
will
be
added.
ParaCrawl v7.1
Durch
zusätzliche
Schichten
wie
z.B.
Storage-Virtualisierung
können
noch
zusätzliche
Latenzen
hinzukommen.
Additional
layers
such
as
storage
virtualization
can
add
further
latency.
ParaCrawl v7.1
Hütten
aus
angrenzenden
Gebieten
können
aber
zu
dieser
Gruppe
noch
hinzukommen.
Huts
from
adjacent
areas
can
still
be
moved
in
to
join
this
group,
however.
ParaCrawl v7.1
Diese
Investitionen
werden
normalerweise
zu
den
von
den
staatlichen
Behörden
finanzierten
Energieeffizienzmaßnahmen
noch
hinzukommen.
These
investments
will
normally
be
additional
to
energy
efficiency
activities
currently
financed
by
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Man
darf
jedoch
nicht
zulassen,
daß
zu
den
bereits
be
stehenden
noch
weitere
Disparitäten
hinzukommen.
Secondly,
it
will
be
clear
from
the
report
of
proceedings
that
I
did
not
say
at
any
point
that
Mr
Carlos
Huembes
had
also
been
released.
EUbookshop v2
Dieser
Umstand
belastet
besonders
die
Fischindustrie,
bei
der
zu
den
Fangkosten
noch
die
Vermarktungskosten
hinzukommen.
This
remoteness
particularly
affects
the
fishing
industry
which
has
to
add
the
cost
of
marketing
to
that
of
fishing.
EUbookshop v2
Arbeitsgruppen,
Layouts
und
Animationswerkzeuge
sollen
während
des
Release-Zyklus
von
Rhino
5
für
Mac
noch
hinzukommen.
We
plan
to
add
Worksessions,
Layouts,
and
Animation
Tools
during
the
Rhino
5
for
Mac
release
cycle.
ParaCrawl v7.1