Translation of "Noch häufiger" in English

Diese Art der Zusammenkunft muß noch häufiger stattfinden.
There must be more of these meetings.
Europarl v8

Wir werden mit Sicherheit noch häufiger auf dieses Thema zurückkommen.
We will certainly be returning to this subject on frequent occasions.
Europarl v8

In Ost- und Mitteleuropa treten Depressionen noch häufiger auf.
In fact, there are even higher levels of depression in Eastern and Central Europe.
Europarl v8

In solchen Situationen brauchen wir jedoch noch häufiger Taten.
Very often what we need in these situations is action.
Europarl v8

Wir werden in Zukunft sicher noch häufiger über dieses Thema sprechen.
I expect that in future we will have more debates on this subject.
Europarl v8

Andernfalls könnten Ausbrüche bei ohnehin schon geschwächten Personen noch häufiger werden.
Otherwise, outbreaks among already vulnerable people could become even more common.
News-Commentary v14

Diese Situation trifft auf KMU noch häufiger zu.
This situation is more common for SMEs.
TildeMODEL v2018

Migrantinnen scheinen noch häufiger von häuslicher Gewalt betroffen zu sein als einheimische Frauen.
Migrant women seem to be victims of domestic violence even more frequently than indigenous women.
TildeMODEL v2018

Als Matéo verschwand, kam sie noch häufiger.
When Mateo disappeared she came more.
OpenSubtitles v2018

Nach seinem Abschluss wurden sie noch häufiger gebucht.
Once he graduated, they started getting booked even more.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser 1. Metamorphose sollte sich Albertine noch häufiger wandeln.
After this one, there would be many more metamorphoses to come.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Treffen mit Kai Winn werden wir uns noch viel häufiger sehen.
I think you and I will be seeing a lot more of each other.
OpenSubtitles v2018

Noch häufiger bilden diese sich jedoch in den Be reichen Theater und Musik.
However, many more of these societies have been set up to cover other branches of the arts, particularly drama and music.
EUbookshop v2

Wir werden uns darüber noch viel häufiger unterhalten.
We'll talk a lot more about it.
QED v2.0a

Die Busverbindungen sind noch häufiger während der Hochsaison.
During the season, departures are more often.
ParaCrawl v7.1

In Lateinamerika kommt es noch etwas häufiger vor.
In Latin America it is more frequent.
ParaCrawl v7.1

Nach Beginn des Dritten Reiches war Winsloe noch häufiger als sonst auf Reisen.
After the beginning of the Third Reich Winsloe travelled even more than before.
ParaCrawl v7.1

Bei Frauen ist in dieser Woche noch ein häufiger Harndrang.
In women, this week is still a frequent need to urinate.
ParaCrawl v7.1

In Südwesteuropa ist Pontia daplidice noch häufiger und nicht besonders bedroht.
Pontia daplidice is more common and still not particularly threatened in Southwestern Europe.
ParaCrawl v7.1

Seit sie eine Digitalkamera besitzen, werde ich noch häufiger photographiert als vorher.
Since they own a digital camera I get photographed even more often than before.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel ist real und Naturkatastrophen treten jedes Jahr noch häufiger auf.
Climate change is real and natural disasters are even more frequent every year.
ParaCrawl v7.1

Durch die offizielle Publicity jedoch war ich nun aber auch noch häufiger unterwegs.
However, due to this publicity I had to travel more.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv selbst wurde auch im vorigen Jahrhundert noch häufiger im Altai abgebildet.
The motif itself was depicted rather frequently in the Altai even in the previous century.
ParaCrawl v7.1