Translation of "Noch eine weile" in English

Das kann noch eine Weile dauern.
It may take a long time.
Europarl v8

Es wird uns noch eine ganze Weile beschäftigen.
I am of a quite different opinion and I believe that this is a subject which we must tackle and discuss in detail in the months ahead.
Europarl v8

Es wird noch eine Weile dauern, bis sich daran etwas ändert.
That will be a while in changing.
Europarl v8

Kannst du noch eine Weile bleiben?
Can you stay for a while?
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn du mich brauchst.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn ihr mich braucht.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann noch eine Weile länger hier bleiben, wenn Sie mich brauchen.
I can be here for a while longer if you need me.
Tatoeba v2021-03-10

Es kann noch eine Weile dauern, bis Tom hier ankommt.
It might be a while until Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch ist sie noch eine Weile auf der Kinoleinwand zu sehen.
However, due to an ectopic pregnancy, she suffered from a miscarriage.
Wikipedia v1.0

Die momentane brutale Pattsituation wird wohl noch eine Weile andauern.
Today’s brutal stalemate is likely to continue for some time.
News-Commentary v14

Die extrem niedrigen Zinssätze könnten noch eine Weile bestehen bleiben.
Ultra-low interest rates may persist for some time.
News-Commentary v14

Es sieht so aus, als würden wir noch eine Weile hier bleiben.
It looks like we’ll be here for a while.
News-Commentary v14

Warten wir also noch eine Weile!«
Let's go on with it!"
Books v1

Vielleicht dauert es noch eine Weile.
May be some time yet.
OpenSubtitles v2018

Oh, bitte lassen Sie mich noch eine Weile bei Ihnen bleiben.
Oh, please let me stay with you a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch eine Weile so weitergehen.
We'll have to put up with it for a while.
OpenSubtitles v2018

Die brauchen wir noch eine Weile.
We'll need that for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch eine Weile dauern.
It'll take a while yet.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sie noch eine Weile aufhalten.
You've got to hold them off just a little longer.
OpenSubtitles v2018

Das wird noch eine geraume Weile dauern, denke ich.
Not for some considerable time, I trust.
OpenSubtitles v2018

Ich lag noch eine Weile wach und habe gelesen.
I lay in bed for quite a while, reading.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich soll umhergehen und Befehle erteilen, noch eine schreckliche Weile.
Oh, I shall walk about and give orders for a horrible while.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, ich muss sowieso noch eine Weile hierbleiben.
Come on, I gotta hang around for a little while anyhow.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Ihrer Beförderung wird es wohl noch eine Weile dauern.
I'm afraid your promotion will be held up for a while.
OpenSubtitles v2018

Nun, das dauert noch eine Weile.
WELL, NOT FOR AWHILE, YET.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie noch eine Weile an der Nase herumführen.
We're gonna let them chase us around for a while.
OpenSubtitles v2018

Darüber würde ich gerne noch eine Weile nachdenken, würde ich sagen.
It's something to put in the forge and maw on a little, I'd say.
OpenSubtitles v2018