Translation of "Noch eine weile" in English
Das
kann
noch
eine
Weile
dauern.
It
may
take
a
long
time.
Europarl v8
Es
wird
uns
noch
eine
ganze
Weile
beschäftigen.
I
am
of
a
quite
different
opinion
and
I
believe
that
this
is
a
subject
which
we
must
tackle
and
discuss
in
detail
in
the
months
ahead.
Europarl v8
Es
wird
noch
eine
Weile
dauern,
bis
sich
daran
etwas
ändert.
That
will
be
a
while
in
changing.
Europarl v8
Kannst
du
noch
eine
Weile
bleiben?
Can
you
stay
for
a
while?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
du
mich
brauchst.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
ihr
mich
braucht.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
noch
eine
Weile
länger
hier
bleiben,
wenn
Sie
mich
brauchen.
I
can
be
here
for
a
while
longer
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
noch
eine
Weile
dauern,
bis
Tom
hier
ankommt.
It
might
be
a
while
until
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
ist
sie
noch
eine
Weile
auf
der
Kinoleinwand
zu
sehen.
However,
due
to
an
ectopic
pregnancy,
she
suffered
from
a
miscarriage.
Wikipedia v1.0
Die
momentane
brutale
Pattsituation
wird
wohl
noch
eine
Weile
andauern.
Today’s
brutal
stalemate
is
likely
to
continue
for
some
time.
News-Commentary v14
Die
extrem
niedrigen
Zinssätze
könnten
noch
eine
Weile
bestehen
bleiben.
Ultra-low
interest
rates
may
persist
for
some
time.
News-Commentary v14
Es
sieht
so
aus,
als
würden
wir
noch
eine
Weile
hier
bleiben.
It
looks
like
we’ll
be
here
for
a
while.
News-Commentary v14
Warten
wir
also
noch
eine
Weile!«
Let's
go
on
with
it!"
Books v1
Vielleicht
dauert
es
noch
eine
Weile.
May
be
some
time
yet.
OpenSubtitles v2018
Oh,
bitte
lassen
Sie
mich
noch
eine
Weile
bei
Ihnen
bleiben.
Oh,
please
let
me
stay
with
you
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
eine
Weile
so
weitergehen.
We'll
have
to
put
up
with
it
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Die
brauchen
wir
noch
eine
Weile.
We'll
need
that
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
eine
Weile
dauern.
It'll
take
a
while
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sie
noch
eine
Weile
aufhalten.
You've
got
to
hold
them
off
just
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
noch
eine
geraume
Weile
dauern,
denke
ich.
Not
for
some
considerable
time,
I
trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
noch
eine
Weile
wach
und
habe
gelesen.
I
lay
in
bed
for
quite
a
while,
reading.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
soll
umhergehen
und
Befehle
erteilen,
noch
eine
schreckliche
Weile.
Oh,
I
shall
walk
about
and
give
orders
for
a
horrible
while.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
ich
muss
sowieso
noch
eine
Weile
hierbleiben.
Come
on,
I
gotta
hang
around
for
a
little
while
anyhow.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Ihrer
Beförderung
wird
es
wohl
noch
eine
Weile
dauern.
I'm
afraid
your
promotion
will
be
held
up
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
dauert
noch
eine
Weile.
WELL,
NOT
FOR
AWHILE,
YET.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
noch
eine
Weile
an
der
Nase
herumführen.
We're
gonna
let
them
chase
us
around
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Darüber
würde
ich
gerne
noch
eine
Weile
nachdenken,
würde
ich
sagen.
It's
something
to
put
in
the
forge
and
maw
on
a
little,
I'd
say.
OpenSubtitles v2018