Translation of "Noch dieses jahr" in English
Ich
möchte
Sie
bitten,
ihn
noch
dieses
Jahr
vorzulegen.
I
urge
you
to
present
one
before
the
year
is
out.
Europarl v8
Das
kann
noch
dieses
Jahr
angepasst
werden.
That
can
be
adjusted
in
the
current
year
still.
Tatoeba v2021-03-10
Jedoch
wurden
weder
letztes
noch
dieses
Jahr
neue
Projekte
begonnen.
However,
no
new
projects
have
been
launched
last
year
and
in
2002.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Beschluss
über
8,5
Mio.
€
soll
noch
dieses
Jahr
gefasst
werden.
A
further
decision
for
€8.5
million,
bringing
the
total
to
€52.4
million,
will
be
taken
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
noch
für
dieses
Jahr
geplanten
Geberkonferenz
sollen
zusätzliche
Mittel
mobilisiert
werden.
A
donor
conference
is
planned
for
later
this
year
to
mobilise
additional
funding.
TildeMODEL v2018
Wir
kriegen
ein
Mehrfaches
des
Einsatzes
zurück,
noch
dieses
Jahr.
We're
looking
to
make
back
several
times
our
initial
investment
within
the
year.
OpenSubtitles v2018
Der
Kurs
wird
nur
noch
dieses
Jahr
angeboten.
The
last
year
for
this
course.
OpenSubtitles v2018
Griechenland
hat
seinen
Beitritt
noch
für
dieses
Jahr
angekündigt
(1994).
Greece
has
announced
its
intention
of
joining
this
year
(1994).
EUbookshop v2
Das
fehlende
Nordwest-Stück
der
Panevezys-Umgehung
soll
noch
dieses
Jahr
in
Angriff
genommen
werden.
Work
on
the
north-western
section
of
the
Panevezys
bypass
is
scheduled
to
begin
this
year.
EUbookshop v2
Noch
dieses
Jahr
will
man
die
entsprechenden
Projekte
auswählen.
The
projects
are
to
be
defined
this
year.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob
dieses
Weißbuch
noch
dieses
Jahr
erscheinen
wird?
Can
the
Commission
say
whether
the
White
Paper
will
appear
this
year;
if
not,
why
not,
and
when
will
it
appear?
EUbookshop v2
Ach
ja,
muss
ich
wirklich
noch
dieses
Jahr
zu
ihr
gehen?
Hey,
Granny.
Do
I
really
have
to
go
stay
with
her
this
year?
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
ich
nur
noch
dieses
Jahr
zu
leben
hätte?
I...
Well,
what
if
it
was
my
last
year?
OpenSubtitles v2018
Erwartet
also
nicht,
den
Sturmtiger
noch
dieses
Jahr
zu
sehen.
So
don't
expect
to
see
the
Sturmtiger
this
year.
QED v2.0a
Damit
ist
sichergestellt,
dass
noch
dieses
Jahr
neue
Aktivitäten
gestartet
werden
können.
This
ensures
that
new
activities
can
get
under
way
this
year.
EUbookshop v2
Du
weißt
noch
nicht
was
dieses
Jahr
alles
kommen
wird.
You
know
not
what
is
going
to
happen
this
year...
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Modell-Generation
soll
noch
dieses
Jahr
in
Produktion
gehen.
The
new
generation
of
models
is
scheduled
to
go
into
production
later
this
year.
ParaCrawl v7.1
In
insgesamt
fünf
Ausstattungsvarianten
kommt
es
noch
dieses
Jahr
in
den
Handel.
A
total
of
five
specs
will
be
available
this
year
already.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
noch
dieses
Jahr
erscheinen.
It
should
be
released
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
beginnt
jetzt
regional,
vielleicht
noch
dieses,
sicherlich
nächstes
Jahr.
This
is
now
starting
at
regional
level,
possibly
already
this
year,
certainly
next
year.
ParaCrawl v7.1
Noch
dieses
Jahr
sollen
die
ersten
100
Testbatterien
in
Stuttgart
in
Umlauf
gehen.
This
year
the
first
100
test
batteries
will
be
in
circulation
in
Stuttgart,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Poke
53280
hat
angekündigt,
Hurrican
noch
dieses
Jahr
fertigzustellen!
Poke
53280
declared,
to
release
Hurrican
this
year!
ParaCrawl v7.1
Doom
und
Fallout
folgen
ebenfalls
noch
dieses
Jahr.
Doom
and
Fallout
are
also
coming
out
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Bau
beginnt
noch
dieses
Jahr.
The
construction
will
start
this
year.
ParaCrawl v7.1
Zulassungen
in
europäischen
Ländern
sollen
noch
dieses
Jahr
erfolgen.
European
approvals
are
expected
later
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Testfeld
soll
noch
dieses
Jahr
in
den
Probebetrieb
gehen.
Test
operation
of
the
area
is
planned
to
start
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
knallt
–
noch
dieses
Jahr!
It
pops
-
even
this
year!
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Ihre
Laco
GMT
noch
dieses
Jahr
in
den
H?nden.
Get
your
Laco
GMT
before
the
end
of
this
year!
CCAligned v1