Translation of "Noch dieses jahr" in English

Ich möchte Sie bitten, ihn noch dieses Jahr vorzulegen.
I urge you to present one before the year is out.
Europarl v8

Das kann noch dieses Jahr angepasst werden.
That can be adjusted in the current year still.
Tatoeba v2021-03-10

Jedoch wurden weder letztes noch dieses Jahr neue Projekte begonnen.
However, no new projects have been launched last year and in 2002.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Beschluss über 8,5 Mio. € soll noch dieses Jahr gefasst werden.
A further decision for €8.5 million, bringing the total to €52.4 million, will be taken before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Bei einer noch für dieses Jahr geplanten Geberkonferenz sollen zusätzliche Mittel mobilisiert werden.
A donor conference is planned for later this year to mobilise additional funding.
TildeMODEL v2018

Wir kriegen ein Mehrfaches des Einsatzes zurück, noch dieses Jahr.
We're looking to make back several times our initial investment within the year.
OpenSubtitles v2018

Der Kurs wird nur noch dieses Jahr angeboten.
The last year for this course.
OpenSubtitles v2018

Griechenland hat seinen Beitritt noch für dieses Jahr angekün­digt (1994).
Greece has announced its intention of joining this year (1994).
EUbookshop v2

Das fehlende Nordwest-Stück der Panevezys-Umgehung soll noch dieses Jahr in Angriff genommen werden.
Work on the north-western section of the Panevezys bypass is scheduled to begin this year.
EUbookshop v2

Noch dieses Jahr will man die entsprechen­den Projekte auswählen.
The projects are to be de­fined this year.
EUbookshop v2

Kann die Kommission mitteilen, ob dieses Weißbuch noch dieses Jahr erscheinen wird?
Can the Commission say whether the White Paper will appear this year; if not, why not, and when will it appear?
EUbookshop v2

Ach ja, muss ich wirklich noch dieses Jahr zu ihr gehen?
Hey, Granny. Do I really have to go stay with her this year?
OpenSubtitles v2018

Was wäre, wenn ich nur noch dieses Jahr zu leben hätte?
I... Well, what if it was my last year?
OpenSubtitles v2018

Erwartet also nicht, den Sturmtiger noch dieses Jahr zu sehen.
So don't expect to see the Sturmtiger this year.
QED v2.0a

Damit ist sichergestellt, dass noch dieses Jahr neue Aktivitäten gestartet werden können.
This ensures that new activities can get under way this year.
EUbookshop v2

Du weißt noch nicht was dieses Jahr alles kommen wird.
You know not what is going to happen this year...
ParaCrawl v7.1

Die neue Modell-Generation soll noch dieses Jahr in Produktion gehen.
The new generation of models is scheduled to go into production later this year.
ParaCrawl v7.1

In insgesamt fünf Ausstattungsvarianten kommt es noch dieses Jahr in den Handel.
A total of five specs will be available this year already.
ParaCrawl v7.1

Es soll noch dieses Jahr erscheinen.
It should be released this year.
ParaCrawl v7.1

Das beginnt jetzt regional, vielleicht noch dieses, sicherlich nächstes Jahr.
This is now starting at regional level, possibly already this year, certainly next year.
ParaCrawl v7.1

Noch dieses Jahr sollen die ersten 100 Testbatterien in Stuttgart in Umlauf gehen.
This year the first 100 test batteries will be in circulation in Stuttgart, Germany.
ParaCrawl v7.1

Poke 53280 hat angekündigt, Hurrican noch dieses Jahr fertigzustellen!
Poke 53280 declared, to release Hurrican this year!
ParaCrawl v7.1

Doom und Fallout folgen ebenfalls noch dieses Jahr.
Doom and Fallout are also coming out this year.
ParaCrawl v7.1

Die Bau beginnt noch dieses Jahr.
The construction will start this year.
ParaCrawl v7.1

Zulassungen in europäischen Ländern sollen noch dieses Jahr erfolgen.
European approvals are expected later this year.
ParaCrawl v7.1

Das Testfeld soll noch dieses Jahr in den Probebetrieb gehen.
Test operation of the area is planned to start this year.
ParaCrawl v7.1

Es knallt – noch dieses Jahr!
It pops - even this year!
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Ihre Laco GMT noch dieses Jahr in den H?nden.
Get your Laco GMT before the end of this year!
CCAligned v1