Translation of "Noch in diesem jahr" in English
Die
Entscheidung
könnte
dann
noch
in
diesem
Jahr
in
Kraft
treten.
The
decision
could
then
enter
into
force
this
year.
Europarl v8
Allerdings
möchte
ich
noch
in
diesem
Jahr
einige
Vorbereitungen
treffen.
But
I
would
like
to
start
doing
something
in
preparation
this
year.
Europarl v8
Zweitens:
Werden
Sie
noch
in
diesem
Jahr
ein
Datum
für
Mazedonien
nennen?
Second,
will
you
name
a
date
for
Macedonia
this
year?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
zu
diesem
Thema
noch
in
diesem
Jahr
eine
Mitteilung
vorlegen.
The
Commission
intends
to
present
a
Communication
in
2004.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Fassung
der
neuen
Bekanntmachung
dürfte
noch
in
diesem
Jahr
angenommen
werden.
The
final
version
of
the
new
Notice
should
be
adopted
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Vorschlaege
werden
wir
noch
in
diesem
Jahr
vorlegen.
We
are
already
working
on
it,
and
will
be
submitting
proposals
in
the
course
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
soll
möglichst
noch
in
diesem
Jahr
angenommen
werden.
The
communication
is
to
be
adopted
this
year.
TildeMODEL v2018
Japan
wird
das
neue
Übereinkommen
voraussichtlich
ebenfalls
noch
in
diesem
Jahr
anwenden.
Japan
is
expected
to
apply
this
revision
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Noch
in
diesem
Jahr
soll
das
Projekt
auf
weitere
europäische
Sprachen
ausgedehnt
werden.
The
objective
is
to
extend
the
scheme
to
other
European
languages
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptpunkte
müssen
noch
in
diesem
Jahr
ausgehandelt
werden.
The
critical
aspects
of
the
negotiations
should
be
decided
by
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
allerdings
an,
diesen
Bericht
noch
in
diesem
Jahr
vorzulegen.
However,
it
is
striving
to
complete
it
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
den
EGKS-Haushaltsplan
noch
in
diesem
Jahr
annehmen.
Based
on
the
reactions,
the
Commission
will
adopt
the
ECSC
budget
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
noch
in
diesem
Jahr
einen
entsprechenden
Vorschlag
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
Proposal
fur
such
an
EPCIP
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Einige
von
ihnen
dürften
von
der
Kommission
noch
in
diesem
Jahr
angenommen
werden.
It
is
foreseen
that
some
of
these
will
be
adopted
by
the
Commission
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Das
heutige
Paket
soll
noch
in
diesem
Jahr
durch
einen
Legislativvorschlag
ergänzt
werden.
Today’s
package
will
be
complemented
by
a
legislative
proposal
later
in
the
year.
TildeMODEL v2018
Der
ausführliche
Bericht
der
Arbeitsgruppen
wird
noch
in
diesem
Jahr
veröffentlicht.
The
Detailed
Reports
of
the
Working
Groups
will
be
published
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Auch
Kroatien
wird
dem
Netz
noch
in
diesem
Jahr
beitreten.
Croatia
will
join
the
network
later
in
2013.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
sollte
diese
Vorschlaege
unbedingt
noch
in
diesem
Jahr
annehmen.
It
is
urging
the
Council
to
adopt
them
this
year.
TildeMODEL v2018
Ohne
sie
werde
ich
noch
in
diesem
Jahr
wieder
in
Schlaf
verfallen.
I
will
slumber
again
within
the
year.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
sehe
meine
Bestellung
noch
in
diesem
Jahr?
You
think
I'm
gonna
see
my
food
sometime
this
year?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
noch
in
diesem
Jahr
essen!
We'd
like
to
eat,
sometime
this
year!
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
ihren
Vorschlag
voraussichtlich
noch
in
diesem
Jahr
vorlegen.
The
Commission
is
expected
to
present
its
proposal
later
this
year.
ELRC_2923 v1
Wir
werden
noch
in
diesem
Jahr
heiraten.
We're
going
to
get
married.
OpenSubtitles v2018
Er
verlangt
politische
Entscheidungen
noch
in
diesem
Jahr.
I
refer
particularly
to
attacks
on
the
common
agricultural
policy
and
its
achievements.
EUbookshop v2
Dies
soll
noch
in
diesem
Jahr
geschehen.
I
agree
that
9%
is
still
too
high
but
the
trend
is
encouraging.
EUbookshop v2