Translation of "Noch an diesem tag" in English
Sonst
noch
etwas
an
diesem
Tag,
an
das
Sie
sich
nicht
erinnern?
Anything
else
you
don't
remember
about
that
day?
OpenSubtitles v2018
Noch
an
diesem
Tag
erhielt
das
neue
Missionshaus
überraschend
zwei
junge
Besucher.
Still
on
the
same
day
the
new
mission
house
had
two
surprise
visitors.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschloss
noch
an
diesem
Tag
abzureisen
und
spazierte
zu
meinem
Auto.
I
decided
to
leave
on
that
day
and
strolled
to
my
car.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
noch
an
diesem
Tag
in
die
Klinik
aufgenommen
und
am
nächsten
Tag
operiert.
I
was
admitted
to
the
hospital
that
very
day,
and
the
next
day
I
was
operated
on.
ParaCrawl v7.1
Freut
Euch
auf
weitere
Kämpfe,
sie
hat
noch
mehr
an
diesem
Tag
gemacht!
Look
out
for
more
fights
-
on
that
day
she
fought
more
than
once!
ParaCrawl v7.1
Bestellungen,
die
bis
11
Uhr
eingehen,
werden
noch
an
diesem
Tag
versendet.
Orders
received
by
11am
will
ship
that
day.
CCAligned v1
Und
ich
erinnere
mich
noch,
daß
an
diesem
Tag
die
psychische
Präsenz
besonders
stark
war.
And
that
day,
I
remember,
the
psychic
presence
was
very
strong.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
auch
noch,
dass
mir
an
diesem
Tag
klar
geworden
ist,
wie
wichtig
mir
Sanaa
in
Momenten
ist,
in
denen
sich
das
Leben
verändert,
wie
anders
sie
ist
und
wie
sehr
ihre
Fähigkeit,
sich
zu
fokussieren
und
Entscheidungen
zu
treffen,
über
die
aller
anderen,
die
ich
kenne,
hinausgeht.
I
also
remember
how
on
that
day
I
discovered
how
important
Sanaa
was
during
life-changing
moments,
how
she
was
different,
and
how
her
ability
to
focus
and
take
decisions
surpassed
that
of
anyone
I
knew.
GlobalVoices v2018q4
Meine
Theorie
lautet,
dass
du
mit
dem
Mann
unter
einer
Decke
steckst,
der
den
Kaffee
vergiftet
hat
und
dass
ihr
beide
Minnie,
Sweet
Dave
und
wer
sonst
noch
an
diesem
rabenschwarzen
Tag
in
Minnies
Miederwarenladen
kam,
ermordet
habt.
My
theory
is...
you
workin'
with
the
man
who
poisoned
the
coffee,
and
both
of
y'all
murdered
Minnie,
Sweet
Dave
and
whoever
else
picked
this
bad-luck
day
to
visit
Minnie's
Haberdashery
this
mornin'.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
sehr,
weil
er
dorthin
flog,
sondern
weil
er
es
noch
an
diesem
Tag
tat.
Not
so
much
because
he
flew
there,
but
because
he
still
did
it
on
that
day.
OpenSubtitles v2018
Noch
an
diesem
Tag
erkrankten
der
Wirt,
dessen
Frau
und
dessen
Magd
an
der
Pest
und
starben
bald
darauf.
Hare
and
his
wife
were
arrested
that
day,
as
was
Broggan;
all
denied
any
knowledge
of
the
events.
WikiMatrix v1
Sie
haben
einen
Flug
auf
airberlin.com
gebucht
und
finden
noch
an
diesem
Tag
denselben
airberlin/
flyniki
Flug
(AB-/
HG-Flugnummer)
auf
einem
anderen
online
Portal
buchbar
zu
einem
günstigeren
Preis.
Have
you
booked
a
flight
at
airberlin.com
and
then
found
the
same
airberlin/
flyniki
flight
(AB/
HG
flight
number)
available
cheaper
on
another
website
on
the
same
day?
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
in
Greifswald
war
erst
einmal
kurz,
denn
schon
am
1.
Juli
muss
er
mit
seiner
Frau
nach
Wolgast
gereist
sein,
da
er
noch
an
diesem
Tag
Schiffe
im
Hafen
der
Stadt
zeichnete.
The
stay
in
Greifswald
was
for
once
short,
because
on
July
1
he
must
have
been
gone
to
Wolgast
with
his
wife,
because
he
painted
ships
in
the
port
of
this
city
on
that
day.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
dann
genau
mache,
hängt
auch
immer
davon
ab,
wer
sonst
noch
an
diesem
Tag
dort
ist.
What
exactly
I
do
then
always
depends
on
who
else
is
there
on
that
day.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
April
und
angeblich
bald
Frühling
ist,
schneit
es
in
Finnland
noch
immer,
und
an
diesem
Tag
regnet
es
auch
noch,
was
der
ganzen
Szenerie
noch
etwas
mehr
melancholische
Schönheit
verleiht...
und
gerade
Finnland
produziert
genau
diesen
Metal
Sound,
den
Soundtrack
für
die
süßesten
Depressionen...
Although
it
is
April
and
supposedly
spring
already,
it
is
still
snowing
in
Finland,
on
that
day
also
raining,
which
adds
certain
melancholic
beauty
to
the
set…as
Finland
is
so
famous
for
exactly
this
kind
of
metal
sound,
the
soundtrack
to
your
sweetest
and
most
enjoyable
depression…
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
einem
Werktag
vor
19.00
Uhr
bestellen,
wird
Ihre
Bestellung
noch
an
diesem
Tag
versandt.
Orders
placed
before
19:00
hrs.
on
a
normal
working
day,
will
be
dispatched
the
same
CCAligned v1
Der
heutige
Sonntag
heißt
nach
alter
Überlieferung
„Weißer
Sonntag":
Noch
einmal
trugen
an
diesem
Tag
die
Neugetauften
der
Osternacht
ihr
weißes
Kleid,
Sinnbild
des
Lichts,
das
der
Herr
ihnen
in
der
Taufe
geschenkt
hatte.
This
Sunday
is
called
"in
Albis",
in
accordance
with
an
old
tradition.
On
this
day,
neophytes
of
the
Easter
Vigil
were
still
wearing
their
white
garment,
the
symbol
of
the
light
which
the
Lord
gave
them
in
Baptism.
ParaCrawl v7.1
Lügen
danach
gegen
Wahrheiten
hat
sich
die
Regierungspropaganda
in
diesem
entarteten
Spiel
benutzt,
denn
in
keinem
Zeitpunkt
und
auf
irgendeine
Art,
daß
es
ist,
hat
sie
nicht
und
noch
entsprochen
an
diesem
Tag
keine
aufrichtige
und
objektive
Zeugenaussage
von
dem
darstellt,
was
und
an
der
Tageszeitung
die
Bevölkerungen
unseres
Landes
leben
tragen.
The
Lies
afterwards
no
truths,
governmental
propaganda
wore
in
this
perverse
play
because,
in
any
moment
and
in
some
manner
that
it
is,
it
did
not
correspond
and
yet
to
date
does
not
constitute
a
sincere
and
objective
testimony
of
what
is
Djibouti
now
and
what
is
the
reality
of
the
populations
of
our
country.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
etwas
wird
an
diesem
Tag
deutlich:
Stahl,
obwohl
jahrtausendealt,
ist
und
bleibt
einer
der
vielseitigsten
und
zukunftsweisenden
Werkstoffe
unserer
Zeit:
günstig
in
den
Kosten,
einfach
in
der
Verarbeitung,
leicht
und
crashsicher
zugleich
und
fast
zu
100
Prozent
recyclingfähig.
And
something
else,
too,
becomes
clear
on
this
day:
Steel,
even
though
it
was
invented
thousands
of
years
ago,
is
and
will
remain
one
of
the
most
versatile
and
modern
materials
of
our
time,
thanks
to
properties
such
as
low
cost,
ease
of
processing,
light
weight,
high
crash
safety,
and
the
fact
that
steel
is
nearly
100
percent
recyclable.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlten
uns
wie
eine
enge
Gruppe,
obwohl
viele
von
uns
noch
nie
zuvor
an
diesem
Tag
getroffen
hatten.
We
felt
like
a
tight-knit
group,
even
though
many
of
us
had
never
met
before
that
day.
ParaCrawl v7.1
Also
erstmal
abwarten,
ein
wenig
den
Wadi
entlang
wandern
und
sich
schon
mal
mit
dem
Gedanken
anfreunden,
dass
man
wieder
umkehren
muss,
denn
der
Wadi
schwillt
immer
mehr
an
und
man
kann
sich
gar
nicht
vorstellen,
dass
er
noch
an
diesem
Tag
passierbar
sein
wird.
Even
SUV
drivers
and
trucks
find
it
too
tricky.
So
wait
and
see,
walk
a
little
along
the
wadi
and
get
used
to
the
idea
that
you
have
to
turn
back,
because
the
wadi
swells
more
and
more
and
you
can't
imagine
that
it
will
be
passable
on
this
day.
ParaCrawl v7.1
Warenaufträge
über
50
kg,
die
von
Mo-Fr
bis
12:00
erteilt
und
bestätigt
werden,
werden
noch
an
diesem
Tag
ausgeliefert,
ansonsten
am
darauffolgenden
Werktag,
sofern
in
der
Auftragsbestätigung
vom
Verkäufer
nicht
anders
angeführt
wird.
The
orders
of
goods
above
50kg
sent
and
acknowledged
on
Mon-Fri
are
dispatched
on
the
same
day,
otherwise
on
the
next
working
day,
unless
stated
on
the
acknowledgement
of
the
order
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Die
Gottesmutter
hatte
uns
erhört:
nach
vielen
Monaten
des
Kampfes
kam
die
Übereinkunft
und
wurde
sogar
noch
an
diesem
Tag
nachmittags
unterzeichnet.
Our
Lady
heard
us:
the
agreement,
after
several
months
of
fighting,
was
signed
that
very
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
machten
wir
unsere
Sachen,
um
fischen
zu
gehen,
und
dann
zu
einem
Fluss
nahm
er
uns,
wo
Fliegen
Sie
auf
den
ersten
Labewe
eine
Erklärung
gegeben,
wo
Wir
konnten
den
besten
Start
fliegen
und
was
wir
hatten
zu
bedienen
Sobald
im
Wasser,
und
mit
einem
Paar
von
gefangen
und
wirft
einige
Ratschläge
wir
unsere
erste
Äsche
Forelle
gibt
gefolgt
sind
immer
noch
viele
an
diesem
Tag,
Am
nächsten
Tag
gingen
wir
in
eine
anderen
Fluss,
wo
wir
unterrichten
bekommen,
was
wir
brauchten,
Tschechische
Nymphen.
The
next
day
we
made
our
stuff
in
order
to
go
fishing,
and
then
he
took
us
to
a
river
where
Fly
on
the
Labewe
first
some
explanation
given
where
We
could
start
the
best
fly
and
what
we
had
to
use
Once
in
the
water,
and
to
a
pair
of
caught
throws
and
some
advice
we
our
first
grayling
trout
there
followed
are
still
many
that
day,
Next
day
we
went
to
a
other
river
where
we
teach
got
what
we
needed
Czech
nymphs
.
ParaCrawl v7.1
Warenaufträge
bis
zu
50
kg,
die
von
Mo-Do
bis
15:00
und
freitags
bis
14:00
erteilt
und
bestätigt
werden,
werden
noch
an
diesem
Tag
ausgeliefert,
ansonsten
am
darauffolgenden
Werktag,
sofern
in
der
Auftragsbestätigung
vom
Verkäufer
nicht
anders
angeführt
wird.
The
orders
of
goods
up
to
50kg
sent
and
acknowledged
on
Mon-Thu
up
to
15:00
and
on
Friday
up
to
14:00
are
dispatched
on
the
same
day,
otherwise
on
the
next
working
day,
unless
mentioned
on
the
acknowledgement
of
the
order
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingabe
sei
bereits
am
30.
September
1998
fertiggestellt
worden
und
hätte
noch
an
diesem
Tag
zur
Post
gegeben
werden
können.
The
submission
had
been
completed
back
on
30
September
1998
and
could
have
been
mailed
on
that
day.
ParaCrawl v7.1