Translation of "Dieses jahr noch" in English

Ich muss dieses Jahr noch dreimal nach Australien.
I still have to go to Australia three more times this year.
Tatoeba v2021-03-10

Könnte das dieses Jahr noch einmal passieren?
Could that happen again this year?
Tatoeba v2021-03-10

Rechne nicht damit, dass es dieses Jahr noch passiert.
Don't expect it to happen this year.
Tatoeba v2021-03-10

Auf den Mantelsonnden folgen dieses Jahr noch vier weitere verkaufsoffene Sonntage:
After 'Mantelsonnden', shops will be open on another four Sundays before the end of the year:
ELRA-W0201 v1

Der allgemeine Aufwärtstrend in der Weltwirtschaft dürfte sich dieses Jahr allerdings noch fortsetzen.
However, the broad-based upturn in the world economy is expected to continue this year.
TildeMODEL v2018

Und dieses Jahr wurde noch einer getötet.
And apparently, another one was taken out this year.
OpenSubtitles v2018

Nur können Sie dich dieses Jahr noch nicht berücksichtigen.
Um, they just don't have enough room for you this year.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte dieses Jahr noch keine Vertragsabschlüsse.
I've got zero signings to my name this year.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise hatte ich dieses Jahr noch nicht viele Pro-Bono-Fälle.
Fortunately, I'm a bit light on my pro bono quota this year.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie dieses Jahr im März noch in Boston gelebt?
So you were still living in Boston in March of this year.
OpenSubtitles v2018

Überlebst du dieses Jahr, wirst du noch lange leben.
If you live past this year, you'll live a long life.
OpenSubtitles v2018

Wird es dieses Jahr noch was?
You think you'll know sometime this year?
OpenSubtitles v2018

Die Jungs haben dieses Jahr noch nicht gewonnen.
These guys haven't won all year.
OpenSubtitles v2018

Mit Gottes Hilfe werde ich dieses Jahr noch einen guten Pflaumenschnaps brauen.
With the Lord's help, I'll have brewed plum spirit in the fall of this year.
OpenSubtitles v2018

Im "Star-Ledger" steht, Delbarton sei dieses Jahr noch besser,
"Star-Ledger" says Delbarton's gonna be even tougher this coming year
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr hatte ich noch keinen besseren.
This is the best I've had this year.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr wird es noch weniger.
This year, it's less than that.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte dieses Jahr noch ein schlimmeres Date mit einem Kollegen.
This isn't even the worst date I've had this year. - Really? - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, die Farben in den Bergen waren dieses Jahr noch heller.
I think the colors through the mountains were brighter than ever this year.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich war dieses Jahr noch nicht dort.
I haven't been this year.
OpenSubtitles v2018

Necklicek hat dieses Jahr den Ball noch nie berührt.
That would indeed be some sort of miracle. Niglichek hasn't had a single attempt this year.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwar dieses Jahr noch einen Anstieg von 4,5%.
It is true that this year we still have growth of 4.5% ahead of us.
EUbookshop v2

Ich will einfach dieses Jahr noch gut singen.
I just want to complete this year's singing well!
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Singen dieses Jahr noch zu Ende bringen.
I just want to finish singing this year
OpenSubtitles v2018

Wir hatten dieses Jahr noch nicht viel Regen.
We haven't had much rain this year.
Tatoeba v2021-03-10

Doch dieses Jahr gibt's obendrauf noch was zu feiern, nämlich 35jähriges Jubiläum!
But this year additionally there’s something to celebrate, Ruisrock’s 35th anniversary!
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns bemüht dieses Jahr noch einen Schritt weiter zu gehen!
This year, we have done our best to take it a step further!
ParaCrawl v7.1