Translation of "Für dieses jahr" in English

Im PHARE-Programm für dieses Jahr wird dies berücksichtigt werden.
This will therefore also be taken into account in this year's PHARE programme.
Europarl v8

Das zulässige Fangvolumen für dieses Jahr ist auf 13.500 Tonnen reduziert worden.
The total allowable catch for this year has been reduced to 13 500 tonnes.
Europarl v8

Deshalb haben wir für dieses Jahr drei Initiativen gestartet.
That is why we have launched three initiatives for this year.
Europarl v8

Herr Präsident, der Haushaltsplan für dieses Jahr wirft Probleme auf.
Mr President, this year's budget has thrown up problems.
Europarl v8

Wir haben also das Bewußtsein für dieses Jahr 2000-Problem immer wieder geweckt.
So we have again and again made people aware of this year 2000 problem.
Europarl v8

Die Haushaltskürzung wird unweigerlich einige der für dieses Jahr geplanten Maßnahmen verzögern.
The budget reduction will inevitably cause delays for some of the measures we had hoped to support this year.
Europarl v8

Es ist jetzt unmöglich, sämtliche Prioritäten für dieses Jahr umzustellen.
Now it is impossible to rearrange all the priorities for this year.
Europarl v8

Deren Errichtung erfolgt im Einklang mit dem für dieses Jahr vereinbarten Haushaltsverfahren.
Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
Europarl v8

Wir hatten ja für dieses Jahr einen Bericht über den Krankenstand angefordert.
We had requested a report on sickness absence for this year.
Europarl v8

Auch der Europäische Gewerkschaftsbund hat diese Frage als vorrangig für dieses Jahr eingestuft.
The European Trade Union Confederation has also decided to make this issue its priority for this year.
Europarl v8

Für dieses Jahr hat das Parlament 3 Millionen Euro für Euronews beschlossen.
This year Parliament voted EUR 3 million for Euronews.
Europarl v8

Für dieses Jahr ist eine entsprechende Erfolgskontrolle vorgesehen.
This will be followed up this year.
Europarl v8

Das Programm für dieses Jahr hat in der Tat keinen Titel.
This year's programme does not, in fact, have a title.
Europarl v8

Es bedarf keiner Weissagungsfähigkeit, um Ähnliches für dieses Jahr vorauszusagen.
We have no need of a crystal ball to predict a similar situation this year.
Europarl v8

Wir hegen große Erwartungen bezüglich der für dieses Jahr geplanten Geberkonferenz.
We have high expectations of the donors’ conference later this year.
Europarl v8

Die für dieses Jahr vorgesehenen Kontrollen laufen derzeit gut.
The inspections arranged for this year are now well underway.
Europarl v8

Er war für dieses Jahr zugesagt.
It was promised for this year.
Europarl v8

Die Olympischen Spiele repräsentierten gleichzeitig die Weltmeisterschaften im Gewichtheben für dieses Jahr.
This was the last year that the Clean and press was included as one of the lifts.
Wikipedia v1.0

Für dieses Jahr wurde das Thema "Regionalpolitik" gewählt.
The theme chosen for this year is regional policy.
TildeMODEL v2018

Für dieses Jahr rechnet man mit einem Anstieg auf 9,3 %.
It is expected to increase to 9.3% this year.
TildeMODEL v2018

Die erforder­lichen Mittelbindungen seien für dieses Jahr bereits vorgenommen worden.
The necessary appropriations had already been allocated for this year.
TildeMODEL v2018

Für dieses Jahr werden wiederum Tariflohnabschlüsse um die 3% erwartet.
This year collective pay settlements are again expected to be of the order of 3 %.
TildeMODEL v2018

Der Jahresbeitrag darf die für dieses Jahr festgelegte Obergrenze nicht übersteigen.
The annual amount of the contribution cannot exceed the ceiling determined for that year.
DGT v2019

Für dieses Jahr werden die Fangmengen auf 1,6 Mio. t geschätzt.
Catches for this year are expected to reach 1.6 million tonnes.
TildeMODEL v2018

Für dieses Jahr wurde das Thema "Regionalpolitik"
The theme chosen for this year is regional policy.
TildeMODEL v2018

Nur ein Viertel erwartet für dieses Jahr eine Wirtschaftsbelebung.
Only a quarter expect an economic recovery for this year.
TildeMODEL v2018

In Bangkok wird die erste der vier für dieses Jahr geplanten Verhandlungssitzungen abgehalten.
Bangkok is the first of four negotiating sessions to be held this year.
TildeMODEL v2018