Übersetzung für "Für dieses jahr" in Englisch
Im
PHARE-Programm
für
dieses
Jahr
wird
dies
berücksichtigt
werden.
This
will
therefore
also
be
taken
into
account
in
this
year's
PHARE
programme.
Europarl v8
Das
zulässige
Fangvolumen
für
dieses
Jahr
ist
auf
13.500
Tonnen
reduziert
worden.
The
total
allowable
catch
for
this
year
has
been
reduced
to
13
500
tonnes.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
für
dieses
Jahr
drei
Initiativen
gestartet.
That
is
why
we
have
launched
three
initiatives
for
this
year.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Haushaltsplan
für
dieses
Jahr
wirft
Probleme
auf.
Mr
President,
this
year's
budget
has
thrown
up
problems.
Europarl v8
Wir
haben
also
das
Bewußtsein
für
dieses
Jahr
2000-Problem
immer
wieder
geweckt.
So
we
have
again
and
again
made
people
aware
of
this
year
2000
problem.
Europarl v8
Die
Haushaltskürzung
wird
unweigerlich
einige
der
für
dieses
Jahr
geplanten
Maßnahmen
verzögern.
The
budget
reduction
will
inevitably
cause
delays
for
some
of
the
measures
we
had
hoped
to
support
this
year.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
unmöglich,
sämtliche
Prioritäten
für
dieses
Jahr
umzustellen.
Now
it
is
impossible
to
rearrange
all
the
priorities
for
this
year.
Europarl v8
Deren
Errichtung
erfolgt
im
Einklang
mit
dem
für
dieses
Jahr
vereinbarten
Haushaltsverfahren.
Its
creation
accords
with
the
budgetary
procedure
agreed
for
this
year.
Europarl v8
Wir
hatten
ja
für
dieses
Jahr
einen
Bericht
über
den
Krankenstand
angefordert.
We
had
requested
a
report
on
sickness
absence
for
this
year.
Europarl v8
Auch
der
Europäische
Gewerkschaftsbund
hat
diese
Frage
als
vorrangig
für
dieses
Jahr
eingestuft.
The
European
Trade
Union
Confederation
has
also
decided
to
make
this
issue
its
priority
for
this
year.
Europarl v8
Für
dieses
Jahr
hat
das
Parlament
3
Millionen
Euro
für
Euronews
beschlossen.
This
year
Parliament
voted
EUR
3
million
for
Euronews.
Europarl v8
Für
dieses
Jahr
ist
eine
entsprechende
Erfolgskontrolle
vorgesehen.
This
will
be
followed
up
this
year.
Europarl v8
Das
Programm
für
dieses
Jahr
hat
in
der
Tat
keinen
Titel.
This
year's
programme
does
not,
in
fact,
have
a
title.
Europarl v8
Es
bedarf
keiner
Weissagungsfähigkeit,
um
Ähnliches
für
dieses
Jahr
vorauszusagen.
We
have
no
need
of
a
crystal
ball
to
predict
a
similar
situation
this
year.
Europarl v8
Wir
hegen
große
Erwartungen
bezüglich
der
für
dieses
Jahr
geplanten
Geberkonferenz.
We
have
high
expectations
of
the
donors’
conference
later
this
year.
Europarl v8
Die
für
dieses
Jahr
vorgesehenen
Kontrollen
laufen
derzeit
gut.
The
inspections
arranged
for
this
year
are
now
well
underway.
Europarl v8
Er
war
für
dieses
Jahr
zugesagt.
It
was
promised
for
this
year.
Europarl v8
Die
Olympischen
Spiele
repräsentierten
gleichzeitig
die
Weltmeisterschaften
im
Gewichtheben
für
dieses
Jahr.
This
was
the
last
year
that
the
Clean
and
press
was
included
as
one
of
the
lifts.
Wikipedia v1.0
Für
dieses
Jahr
wurde
das
Thema
"Regionalpolitik"
gewählt.
The
theme
chosen
for
this
year
is
regional
policy.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Jahr
rechnet
man
mit
einem
Anstieg
auf
9,3
%.
It
is
expected
to
increase
to
9.3%
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Mittelbindungen
seien
für
dieses
Jahr
bereits
vorgenommen
worden.
The
necessary
appropriations
had
already
been
allocated
for
this
year.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Jahr
werden
wiederum
Tariflohnabschlüsse
um
die
3%
erwartet.
This
year
collective
pay
settlements
are
again
expected
to
be
of
the
order
of
3
%.
TildeMODEL v2018
Der
Jahresbeitrag
darf
die
für
dieses
Jahr
festgelegte
Obergrenze
nicht
übersteigen.
The
annual
amount
of
the
contribution
cannot
exceed
the
ceiling
determined
for
that
year.
DGT v2019
Für
dieses
Jahr
werden
die
Fangmengen
auf
1,6
Mio.
t
geschätzt.
Catches
for
this
year
are
expected
to
reach
1.6
million
tonnes.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Jahr
wurde
das
Thema
"Regionalpolitik"
The
theme
chosen
for
this
year
is
regional
policy.
TildeMODEL v2018
Nur
ein
Viertel
erwartet
für
dieses
Jahr
eine
Wirtschaftsbelebung.
Only
a
quarter
expect
an
economic
recovery
for
this
year.
TildeMODEL v2018
In
Bangkok
wird
die
erste
der
vier
für
dieses
Jahr
geplanten
Verhandlungssitzungen
abgehalten.
Bangkok
is
the
first
of
four
negotiating
sessions
to
be
held
this
year.
TildeMODEL v2018