Translation of "Nimmt stellung" in English

Ich möchte, daß sie dazu in dem Bericht Stellung nimmt.
I would like you to give your position on that in the report.
Europarl v8

Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.
It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated.
Europarl v8

Das Europäische Parlament nimmt heute Stellung zu einem einheitlichen Statut für die Abgeordneten.
Today Parliament will adopt a position on the Members' Statute.
Europarl v8

Der Ausschuss nimmt dazu umgehend Stellung.
The Committee shall deliver an opinion without delay.
DGT v2019

Dieser Bericht nimmt Stellung zu der genauen Ausgestaltung dieses neuen Koordinierungs- und Überwachungsverfahrens.
This report is a response to the question of precisely how to organise this new coordination and monitoring process.
Europarl v8

Daher möchten wir, daß Minister Van Mierlo dazu Stellung nimmt.
We should like to hear what Mr van Mierlo has to say about this.
Europarl v8

Ich möchte, daß der Präsident der Europäischen Zentralbank dazu Stellung nimmt.
I would like to hear the President of the European Central Bank's comments on this.
Europarl v8

Jetzt müssen wir darauf warten, daß eine neue Kommision dazu Stellung nimmt.
I share the view expressed by both Mr Bowe and Mrs Pollack that we need the two proposals which were ready to be presented and which will now have to wait until a new Commission has reached a decision on them.
Europarl v8

Die Kommission hat Stellung genommen und der Europarat nimmt gegenwärtig Stellung.
The Commission has spoken and the Council of Europe is speaking about this.
Europarl v8

Der Bericht nimmt auch Stellung zum Haushalt der Kommission.
The report also adopts a position on the Commission's budget.
Europarl v8

Wir verlangen, dass der Rat zu diesem Memorandum Stellung nimmt.
We demand that the Council take a position on this memorandum.
Europarl v8

Die Kommission nimmt dazu Stellung , ob : » „2 .
The Commission shall be competent to deliver an opinion as to : » « 2 .
ECB v1

Der Ausschuß nimmt hierzu umgehend Stellung.
The committee shall deliver an opinion without delay.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Ausschuß nimmt hierzu umgehend Stellung.
The committee shall deliver an urgent opinion.
JRC-Acquis v3.0

Er nimmt Stellung, wenn der Vorsitzende darum ersucht.
It shall do so if the Chair so requests.
DGT v2019

Der Ausschuss nimmt unverzüglich Stellung zu der betreffenden Angelegenheit.
The Committee shall deliver an opinion without delay.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt diesbezüglich nicht Stellung.
The Commission takes no position in this regard.
DGT v2019

Der Ausschuss konsultiert das entsprechende europäische Normungsgremium und nimmt umgehend dazu Stellung.
The Committee must consult with the relevant European standardisation body and deliver its opinion without delay.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss nimmt hierzu umgehend Stellung.
The Committee shall deliver an opinion without delay.
TildeMODEL v2018