Translation of "Niedriges volumen" in English
Die
Folge
davon
war
ein
ausgesprochen
niedriges
Volumen
an
Industrie
darlehen
(Artikel
54).
The
result
was
a
particularly
low
level
of
industrial
loans
(Article
54).
EUbookshop v2
Die
Folge
war
insbesondere
ein
ausgesprochen
niedriges
Volumen
an
Industriedarlehen
(Artikel
54).
The
result
was
a
particularly
low
level
of
industrial
loans
(Article
54).
EUbookshop v2
Frau
Kommissarin,
das
Parlament
gibt
Ihnen
alle
Mittel
an
die
Hand,
die
Sie
gefordert
haben:
vernünftige
Verpflichtungsermächtigungen,
ein
niedriges
Volumen
an
Zahlungsermächtigungen
-
0,99
%
des
BNE
-,
das
Sie
trotzdem
als
ausreichend
betrachten,
und
vor
allem
sehr
geringe
Reserven.
Commissioner,
Parliament
puts
all
of
the
resources
that
you
requested
at
your
disposal:
reasonable
commitment
appropriations,
a
low
level
of
payments
-
0.99%
of
GNI
-
which
you
nonetheless
regard
as
sufficient,
and,
above
all,
very
few
reserves.
Europarl v8
Wegen
des
hohen
Eigengewichts
kann
nur
ein
relativ
niedriges
Volumen
von
diesen
Ladegütern
auf
der
Ladefläche
eines
Transportfahrzeugs,
beispielsweise
eines
LKW
oder
Eisenbahnwaggons,
transportiert
werden.
Owing
to
the
high
dead
weight,
only
a
relatively
low
volume
of
these
loading
goods
can
be
transported
on
the
loading
surface
of
a
transport
vehicle,
e.g.
a
truck
or
railway
freight
car.
EuroPat v2
Die
Folge
hiervon
war
—
wenn
man
von
Italien
absieht,
das
im
Hinblick
auf
den
Stahlverbrauch
eine
bemerkenswerte
Ausnahme
bildet
—
ein
ausgesprochen
niedriges
Volumen
an
Industriedarlehen
(Artikel
54).
The
result
was
a
particularly
low
level
of
industrial
loans
(Article
54),
the
only
notable
exception
being
loans
related
to
steel
consumption
in
Italy.
EUbookshop v2
Die
unabhängige
Organisation
für
Produkttests
und
Competitive
Intelligence
hat
den
KODAK
i2900-Scanner
als
herausragenden
A4-Flachbett-Abteilungsscanner
und
den
KODAK
i3400
Scanner
als
herausragende
A3-Produktionsscanner
für
niedriges
Volumen
ausgezeichnet.
The
independent
provider
of
product
testing
and
competitive
intelligence
named
the
KODAK
i2900
Scanner
as
the
"Outstanding
A4
Flatbed
Departmental
Scanner"
and
the
KODAK
i3400
Scanner
as
the
"Outstanding
Low-Volume
A3
Production
Scanner."
ParaCrawl v7.1
Durch
die
LVLP
Technik
(niedriges
Volumen,
niedriger
Druck
-Low
Volume
Low
Pressure)
sparen
sie
ca.
35
%
an
Lackmaterial
ein.
Due
to
LVLP
technique
(high
volume,
low
pressure)
you
save
approx.35
%
from
the
overspray
material.
ParaCrawl v7.1
Drei
Studierende
aus
der
Fakultät
für
Elektrotechnik
und
Informationstechnik
wurden
zudem
mit
einem
mit
insgesamt
1.000
Euro
dotierten
Anerkennungspreis
gewürdigt:
Michael
Allgeier,
Hatem
Bouferguine
und
Philip
Schumann
entwickelten
im
Rahmen
ihrer
Studienarbeiten
als
Gruppe
erfolgreich
den
„Low
Power
Wind
Turbines
Energy
Maximiser“,
der
die
aus
dem
Generator
einer
kleinen
Windturbine
stammende
Energie
möglichst
effizient
für
das
Laden
einer
12V-Batterie
nutzen
soll
-
wobei
ein
kleines
Volumen,
niedriges
Gewicht
und
geringe
Kosten
Bedingung
waren.
Three
students
of
the
Department
of
Electrical
Engineering
and
Information
Technology
are
granted
a
recognition
prize
in
the
total
amount
of
EUR
1,000.
Within
the
framework
of
student
projects,
Michael
Allgeier,
Hatem
Bouferguine,
and
Philip
Schumann
successfully
developed
the
“Low
Power
Wind
Turbines
Energy
Maximiser“.
By
means
of
this
unit,
the
energy
originating
from
the
generator
of
a
small
wind
turbine
shall
be
used
as
efficiently
as
possible
for
charging
a
12
V
battery,
with
a
small
volume,
low
weight,
and
low
costs
being
the
main
requirements.
ParaCrawl v7.1
Mit
25
Niederlassungen
profitiert
die
Marke
von
einem
leistungsstarken
Vertriebs-
und
Servicenetz,
wobei
der
indische
Material
Handling
Markt
insgesamt
betrachtet
derzeit
noch
durch
ein
niedriges
Volumen
geprägt
ist.
The
brand's
25
branches
provide
it
with
a
strong
distribution
and
service
network
even
given
India’s
material
handling
market
today
still
being
characterized
by
low
volumes.
ParaCrawl v7.1
Drei
Studierende
aus
der
Fakultät
für
Elektrotechnik
und
Informationstechnik
wurden
zudem
mit
einem
mit
insgesamt
1.000
Euro
dotierten
Anerkennungspreis
gewürdigt:
Michael
Allgeier,
Hatem
Bouferguine
und
Philip
Schumann
entwickelten
im
Rahmen
ihrer
Studienarbeiten
als
Gruppe
erfolgreich
den
"Low
Power
Wind
Turbines
Energy
Maximiser",
der
die
aus
dem
Generator
einer
kleinen
Windturbine
stammende
Energie
möglichst
effizient
für
das
Laden
einer
12V-Batterie
nutzen
soll
-
wobei
ein
kleines
Volumen,
niedriges
Gewicht
und
geringe
Kosten
Bedingung
waren.
Three
students
of
the
Department
of
Electrical
Engineering
and
Information
Technology
are
granted
a
recognition
prize
in
the
total
amount
of
EUR
1,000.
Within
the
framework
of
student
projects,
Michael
Allgeier,
Hatem
Bouferguine,
and
Philip
Schumann
successfully
developed
the
"Low
Power
Wind
Turbines
Energy
Maximiser".
By
means
of
this
unit,
the
energy
originating
from
the
generator
of
a
small
wind
turbine
shall
be
used
as
efficiently
as
possible
for
charging
a
12
V
battery,
with
a
small
volume,
low
weight,
and
low
costs
being
the
main
requirements.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Einnahme
von
Frumil
sollten
Sie
mit
Ihrem
Arzt
sprechen,
wenn
Sie
niedriges
Volumen
von
Flüssigkeit
in
ihrem
Blut
(Hypovolämie),
hohes
Niveaus
des
Kaliums
im
Blut
(Hyperkaliämie),
sehr
niedriges
Niveaus
von
Natrium
im
Blut
(Hyponatriämie),
Zuckerkrankheit,
Nieren-
oder
Leberinsuffizienz,
Allergie
zu
Furosemide
oder
Amiloride
haben.
Before
taking
Frumil
you
should
talk
with
your
doctor
if
you
have
low
volume
of
fluid
in
their
blood
(hypovolaemia),
high
levels
of
potassium
in
the
blood
(hyperkalaemia),
very
low
levels
of
sodium
in
the
blood
(hyponatraemia),
diabetes,
kidney
or
liver
failure,
allergy
to
furosemide
or
amiloride.
ParaCrawl v7.1
Das
PrismafleX
eXeed-Set
für
„niedriges
Volumen“
vervollständigt
die
CRRT-Sets,
um
den
speziellen
Bedürfnissen
von
Patienten
mit
niedrigem
Körpergewicht
gerecht
zu
werden.
The
Prismaflex
eXeed
“low
volume”
set
completes
the
range
of
CRRT
sets
to
match
the
needs
of
low
body
weight
patients.
ParaCrawl v7.1
Der
Erweiterungsbau
ist
Bestandteil
einer
ehemaligen
Kasernenstruktur,
welche
an
eine
neu
entstandene
Bebauung
grenzt,
die
durch
Schulen,
Sportstätten
oder
Seniorenheime
genutzt
wird.
In
architektonischer
Ausformung
und
im
Volumen
stehen
sich
die
massive
Kasernenbebauung
und
die
niedrigere,
in
eine
parkähnliche
Landschaft
eingebettete
Bestandsbebauung
gegenüber.
In
diesem
Spannungsfeld
vermittelt
der
Erweiterungsbau
durch
seine
gestalterische
Qualität
und
durch
sein
kompaktes
niedriges
Volumen.
This
extension
building
is
part
of
a
former
barracks
structure,
right
beside
a
newly
built
development
occupied
by
schools,
sports
facilities
and
retirement
homes.In
terms
of
architectural
form
and
volume,
it
is
confronted
by
the
solid
barracks
construction
and
the
lower
pre-existing
development
that
is
embedded
in
a
park-like
landscape.In
this
charged
environment,
the
extension
building
mediates
via
the
quality
of
its
design
and
via
its
compact,
low-rise
volume.
ParaCrawl v7.1
Es
entstehen
Brote
mit
geringer
Lockerung
und
niedrigem
Volumen.
Breads
having
slight
porosity
(lift)
and
low
volume
result.
EuroPat v2
Das
bereits
niedrige
Volumen
der
ausländischen
Direktinvestitionen
nahm
sogar
weiter
ab.
Foreign
direct
investment
even
declined
further
from
the
already
low
level.
EUbookshop v2
Dies
macht
nur
Sinn
für
kleine
Unternehmen
mit
niedrigerem
Volumen
Umsatz.
This
only
makes
sense
for
small
businesses
with
lower-volume
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Kategorien
mit
dem
niedrigsten
Volumen
sind
Telekommunikation
und
Cyanid.
The
categories
with
the
lowest
volume
are
telecommunications
and
cyanide.
ParaCrawl v7.1
Das
Volumen,
niedrige
und
hohe
Töne
sind
regulierbar.
The
volume,
low
and
high
tones
are
adjustable.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spreads
könnten
durch
Nachrichten
oder
andere
Bedingungen
mit
hohem
/
niedrigem
Volumen
erhöht
werden.
Our
spreads
could
be
increased
with
news
or
other
high/low
volume
conditions.
CCAligned v1
Das
organische
Umsatzwachstum
dagegen
stagnierte,
wobei
um
2%
höhere
Verkaufspreise
niedrigere
Volumen
vollumfänglich
kompensierten.
The
8%
increase
was
driven
by
the
acquisition
of
Süd-Chemie,
while
organic
growth
was
flat
with
2%
higher
prices
offsetting
lower
volumes.
ParaCrawl v7.1
Der
Marktpreis
ist
zu
niedrig,
um
seine
hohen
Fixkosten
und
das
niedrige
Volumen
zu
rechtfertigen.
The
market
price
is
too
low
to
justify
its
high
fixed
cost
and
low
volume
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
RÃ1?4ckgang
des
EBITDA
ist
hauptsächlich
auf
niedrigere
Volumen
in
den
Bereichen
Solar
und
POC
zurÃ1?4ckzufÃ1?4hren.
The
decrease
in
EBITDA
was
mainly
due
to
lower
volumes
in
Solar
and
POC.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
hohen
Quantität
an
Aminosäuren
und
dem
beträchtlichen
Volumen,
das
kommerziell
verfügbare
Lösungen
benötigen
können,
um
die
oben
genannten
Spezifikationen
zu
erfüllen,
wird
eine
zusammengesetzte
Lösung
aufgrund
ihres
niedrigeren
zu
infundierenden
Volumens
und
der
niedrigeren
Osmolarität
als
Arzneimittel
der
Wahl
angesehen.
Considering
the
high
quantity
of
amino
acids
and
the
significant
volume
that
commercially
available
solutions
may
require
to
meet
the
above
specifications,
the
compounded
solution
is
considered
the
medicinal
product
of
choice,
due
to
its
lower
total
volume
to
be
infused
and
lower
osmolarity.
ELRC_2682 v1
Der
Rat
schlägt
ein
unverbindliches
Teilziel
mit
viel
niedrigeren
Volumen
(Bezugswert:
0,5
Prozentpunkte)
vor.
The
Council
proposes
a
non-binding
subtarget
with
much
lower
volumes
(reference
0.5
p.p.)
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
das
künstlich
niedrige
Volumen
der
sektoralen
und
Ad-hoc-Beihilfen
auch
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
die
Entscheidungen
der
Kommission,
denen
ein
förmliches
Prüfverfahren
vorausgeht,
in
der
Regel
auf
Beihilfen
beziehen,
die
bereits
vor
mehreren
Jahren
gewährt
wurden
und
auch
ad
hoc
vergebene
Beihilfen
an
einzelne
Unternehmen
umfassen.
Another
factor
that
keeps
the
volume
of
sectoral
and
ad
hoc
aid
artificially
low
is
that
Commission
decisions
which
follow
a
formal
investigation
procedure
tend
to
refer
to
aid
that
was
granted
up
to
several
years
previously
and
involve
ad
hoc
awards
of
aid
to
individual
companies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
das
künstlich
niedrige
Volumen
der
sektoralen
und
individuellen
Beihilfen
auch
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
die
Entscheidungen
der
Kommission,
denen
ein
Verfahren
wegen
rechtswidriger
Beihilfen
vorausgeht32,
in
der
Regel
auf
Beihilfen
beziehen,
die
bereits
vor
mehreren
Jahren
gewährt
wurden
und
auch
ad
hoc
vergebene
Beihilfen
an
einzelne
Unternehmen
umfassen.
Another
factor
that
keeps
the
volume
of
sectoral
and
individual
aid
artificially
low
is
that
Commission
decisions
which
follow
an
unlawful
aid
procedure32
tend
to
refer
to
aid
that
was
granted
up
to
several
years
previously
and
involve
ad
hoc
awards
of
aid
to
individual
companies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
das
künstlich
niedrige
Volumen
der
sektoralen
und
individuellen
Beihilfen
auch
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
die
Entscheidungen
der
Kommission,
denen
ein
Verfahren
wegen
rechtswidriger
Beihilfen21
vorausgeht,
in
der
Regel
auf
Beihilfen
beziehen,
die
bereits
vor
mehreren
Jahren
gewährt
wurden
und
auch
ad
hoc
vergebene
Beihilfen
an
einzelne
Unternehmen
umfassen.
Another
factor
that
keeps
the
volume
of
sectoral
and
individual
aid
artificially
low
is
that
Commission
decisions
which
follow
an
unlawful
aid
procedure21
tend
to
refer
to
aid
that
was
granted
up
to
several
years
previously
and
involve
ad
hoc
awards
of
aid
to
individual
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Rückstand,
den
die
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
in
puncto
Wettbewerbsfähigkeit
aufweisen,
ist
der
Kommissionsmitteilung
zufolge
in
erster
Linie
auf
das
niedrige
Volumen
der
immateriellen
Investitionen
(vor
allem
im
Ausbildungs-
und
Forschungsbereich),
die
Innovationsschwäche
und
die
geringen
Ausrüstungsinvestitionen
zurückzuführen.
The
main
reasons
given
in
the
Communication
for
the
countries
of
the
European
Union
lagging
behind
economically
are
the
low
level
of
intangible
investment
(in
training
and
research
particularly),
of
innovation
and
of
fixed
capital
investment.
TildeMODEL v2018
Die
gleiche
Infrastruktur
werde
nämlich
auch
für
Telefondienstleistungen
mit
niedrigem
Volumen
genutzt,
die
an
die
29
Millionen
inländischen
Kunden
von
BT
erbracht
werden.
That
is
because
that
same
infrastructure
is
also
used
by
low
volume
telephony
services
provided
to
BT's
29
million
domestic
customers.
DGT v2019
Trotz
eines
Produktionsrückgangs
in
Frankreich
(um
1,1
%
niedrigeres
Volumen),
des
mit
einem
wertmäßigen
Produktionsanteil
von
etwa
50
%
wichtigsten
Weinerzeugerlandes
der
EU-15,
konnte
1998
eine
deutliche
Steigerung
im
durchschnittlichen
Volumen
der
Endproduktion
der
EU-15
verzeichnet
werden
(+4,9%).
The
volume
of
grape
must
and
wine
output
for
the
EU-15
as
a
whole
rose
strongly
(+4.9%),
despite
a
lower
volume
of
output
(-1.1%)
in
France
(the
EU-15's
biggest
wine
producing
country,
accounting
for
50%
of
output
value).
EUbookshop v2
Rinder:
reale
Preissteigerungen,
aber
niedrigeres
Volumen
diglich
vier
Mitgliedstaaten
(D,
E,
L
und
A)
verzeichneten
höhere
Volumina.
Member
States
(D,
E,
L
and
A)
recorded
higher
volumes.
EUbookshop v2