Übersetzung für "Niedriges volumen" in Englisch

Die Folge davon war ein ausgesprochen niedriges Volumen an Industrie darlehen (Artikel 54).
The result was a particularly low level of industrial loans (Article 54).
EUbookshop v2

Die Folge war insbesondere ein ausgesprochen niedriges Volumen an Indu­striedarlehen (Artikel 54).
The result was a particularly low level of industrial loans (Article 54).
EUbookshop v2

Frau Kommissarin, das Parlament gibt Ihnen alle Mittel an die Hand, die Sie gefordert haben: vernünftige Verpflichtungsermächtigungen, ein niedriges Volumen an Zahlungsermächtigungen - 0,99 % des BNE -, das Sie trotzdem als ausreichend betrachten, und vor allem sehr geringe Reserven.
Commissioner, Parliament puts all of the resources that you requested at your disposal: reasonable commitment appropriations, a low level of payments - 0.99% of GNI - which you nonetheless regard as sufficient, and, above all, very few reserves.
Europarl v8

Wegen des hohen Eigengewichts kann nur ein relativ niedriges Volumen von diesen Ladegütern auf der Ladefläche eines Transportfahrzeugs, beispielsweise eines LKW oder Eisenbahnwaggons, transportiert werden.
Owing to the high dead weight, only a relatively low volume of these loading goods can be transported on the loading surface of a transport vehicle, e.g. a truck or railway freight car.
EuroPat v2

Die Folge hiervon war — wenn man von Italien absieht, das im Hinblick auf den Stahlverbrauch eine bemerkenswerte Ausnahme bildet — ein ausge­sprochen niedriges Volumen an Industriedarlehen (Artikel 54).
The result was a particularly low level of industrial loans (Article 54), the only notable exception being loans related to steel consumption in Italy.
EUbookshop v2

Die unabhängige Organisation für Produkttests und Competitive Intelligence hat den KODAK i2900-Scanner als herausragenden A4-Flachbett-Abteilungsscanner und den KODAK i3400 Scanner als herausragende A3-Produktionsscanner für niedriges Volumen ausgezeichnet.
The independent provider of product testing and competitive intelligence named the KODAK i2900 Scanner as the "Outstanding A4 Flatbed Departmental Scanner" and the KODAK i3400 Scanner as the "Outstanding Low-Volume A3 Production Scanner."
ParaCrawl v7.1

Durch die LVLP Technik (niedriges Volumen, niedriger Druck -Low Volume Low Pressure) sparen sie ca. 35 % an Lackmaterial ein.
Due to LVLP technique (high volume, low pressure) you save approx.35 % from the overspray material.
ParaCrawl v7.1

Drei Studierende aus der Fakultät für Elektrotechnik und Informationstechnik wurden zudem mit einem mit insgesamt 1.000 Euro dotierten Anerkennungspreis gewürdigt: Michael Allgeier, Hatem Bouferguine und Philip Schumann entwickelten im Rahmen ihrer Studienarbeiten als Gruppe erfolgreich den „Low Power Wind Turbines Energy Maximiser“, der die aus dem Generator einer kleinen Windturbine stammende Energie möglichst effizient für das Laden einer 12V-Batterie nutzen soll - wobei ein kleines Volumen, niedriges Gewicht und geringe Kosten Bedingung waren.
Three students of the Department of Electrical Engineering and Information Technology are granted a recognition prize in the total amount of EUR 1,000. Within the framework of student projects, Michael Allgeier, Hatem Bouferguine, and Philip Schumann successfully developed the “Low Power Wind Turbines Energy Maximiser“. By means of this unit, the energy originating from the generator of a small wind turbine shall be used as efficiently as possible for charging a 12 V battery, with a small volume, low weight, and low costs being the main requirements.
ParaCrawl v7.1

Mit 25 Niederlassungen profitiert die Marke von einem leistungsstarken Vertriebs- und Servicenetz, wobei der indische Material Handling Markt insgesamt betrachtet derzeit noch durch ein niedriges Volumen geprägt ist.
The brand's 25 branches provide it with a strong distribution and service network even given India’s material handling market today still being characterized by low volumes.
ParaCrawl v7.1

Drei Studierende aus der Fakultät für Elektrotechnik und Informationstechnik wurden zudem mit einem mit insgesamt 1.000 Euro dotierten Anerkennungspreis gewürdigt: Michael Allgeier, Hatem Bouferguine und Philip Schumann entwickelten im Rahmen ihrer Studienarbeiten als Gruppe erfolgreich den "Low Power Wind Turbines Energy Maximiser", der die aus dem Generator einer kleinen Windturbine stammende Energie möglichst effizient für das Laden einer 12V-Batterie nutzen soll - wobei ein kleines Volumen, niedriges Gewicht und geringe Kosten Bedingung waren.
Three students of the Department of Electrical Engineering and Information Technology are granted a recognition prize in the total amount of EUR 1,000. Within the framework of student projects, Michael Allgeier, Hatem Bouferguine, and Philip Schumann successfully developed the "Low Power Wind Turbines Energy Maximiser". By means of this unit, the energy originating from the generator of a small wind turbine shall be used as efficiently as possible for charging a 12 V battery, with a small volume, low weight, and low costs being the main requirements.
ParaCrawl v7.1

Vor der Einnahme von Frumil sollten Sie mit Ihrem Arzt sprechen, wenn Sie niedriges Volumen von Flüssigkeit in ihrem Blut (Hypovolämie), hohes Niveaus des Kaliums im Blut (Hyperkaliämie), sehr niedriges Niveaus von Natrium im Blut (Hyponatriämie), Zuckerkrankheit, Nieren- oder Leberinsuffizienz, Allergie zu Furosemide oder Amiloride haben.
Before taking Frumil you should talk with your doctor if you have low volume of fluid in their blood (hypovolaemia), high levels of potassium in the blood (hyperkalaemia), very low levels of sodium in the blood (hyponatraemia), diabetes, kidney or liver failure, allergy to furosemide or amiloride.
ParaCrawl v7.1

Das PrismafleX eXeed-Set für „niedriges Volumen“ vervollständigt die CRRT-Sets, um den speziellen Bedürfnissen von Patienten mit niedrigem Körpergewicht gerecht zu werden.
The Prismaflex eXeed “low volume” set completes the range of CRRT sets to match the needs of low body weight patients.
ParaCrawl v7.1

Der Erweiterungsbau ist Bestandteil einer ehemaligen Kasernenstruktur, welche an eine neu entstandene Bebauung grenzt, die durch Schulen, Sportstätten oder Seniorenheime genutzt wird. In architektonischer Ausformung und im Volumen stehen sich die massive Kasernenbebauung und die niedrigere, in eine parkähnliche Landschaft eingebettete Bestandsbebauung gegenüber. In diesem Spannungsfeld vermittelt der Erweiterungsbau durch seine gestalterische Qualität und durch sein kompaktes niedriges Volumen.
This extension building is part of a former barracks structure, right beside a newly built development occupied by schools, sports facilities and retirement homes.In terms of architectural form and volume, it is confronted by the solid barracks construction and the lower pre-existing development that is embedded in a park-like landscape.In this charged environment, the extension building mediates via the quality of its design and via its compact, low-rise volume.
ParaCrawl v7.1

Es entstehen Brote mit geringer Lockerung und niedrigem Volumen.
Breads having slight porosity (lift) and low volume result.
EuroPat v2

Das be­reits niedrige Volumen der ausländischen Direktinvestitionen nahm sogar weiter ab.
Foreign direct invest­ment even declined further from the already low level.
EUbookshop v2

Dies macht nur Sinn für kleine Unternehmen mit niedrigerem Volumen Umsatz.
This only makes sense for small businesses with lower-volume sales.
ParaCrawl v7.1

Die Kategorien mit dem niedrigsten Volumen sind Telekommunikation und Cyanid.
The categories with the lowest volume are telecommunications and cyanide.
ParaCrawl v7.1

Das Volumen, niedrige und hohe Töne sind regulierbar.
The volume, low and high tones are adjustable.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spreads könnten durch Nachrichten oder andere Bedingungen mit hohem / niedrigem Volumen erhöht werden.
Our spreads could be increased with news or other high/low volume conditions.
CCAligned v1

Das organische Umsatzwachstum dagegen stagnierte, wobei um 2% höhere Verkaufspreise niedrigere Volumen vollumfänglich kompensierten.
The 8% increase was driven by the acquisition of Süd-Chemie, while organic growth was flat with 2% higher prices offsetting lower volumes.
ParaCrawl v7.1

Der Marktpreis ist zu niedrig, um seine hohen Fixkosten und das niedrige Volumen zu rechtfertigen.
The market price is too low to justify its high fixed cost and low volume operation.
ParaCrawl v7.1

Der RÃ1?4ckgang des EBITDA ist hauptsächlich auf niedrigere Volumen in den Bereichen Solar und POC zurÃ1?4ckzufÃ1?4hren.
The decrease in EBITDA was mainly due to lower volumes in Solar and POC.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der hohen Quantität an Aminosäuren und dem beträchtlichen Volumen, das kommerziell verfügbare Lösungen benötigen können, um die oben genannten Spezifikationen zu erfüllen, wird eine zusammengesetzte Lösung aufgrund ihres niedrigeren zu infundierenden Volumens und der niedrigeren Osmolarität als Arzneimittel der Wahl angesehen.
Considering the high quantity of amino acids and the significant volume that commercially available solutions may require to meet the above specifications, the compounded solution is considered the medicinal product of choice, due to its lower total volume to be infused and lower osmolarity.
ELRC_2682 v1

Der Rat schlägt ein unverbindliches Teilziel mit viel niedrigeren Volumen (Bezugswert: 0,5 Prozentpunkte) vor.
The Council proposes a non-binding subtarget with much lower volumes (reference 0.5 p.p.)
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist das künstlich niedrige Volumen der sektoralen und Ad-hoc-Beihilfen auch darauf zurückzuführen, dass sich die Entscheidungen der Kommission, denen ein förmliches Prüfverfahren vorausgeht, in der Regel auf Beihilfen beziehen, die bereits vor mehreren Jahren gewährt wurden und auch ad hoc vergebene Beihilfen an einzelne Unternehmen umfassen.
Another factor that keeps the volume of sectoral and ad hoc aid artificially low is that Commission decisions which follow a formal investigation procedure tend to refer to aid that was granted up to several years previously and involve ad hoc awards of aid to individual companies.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist das künstlich niedrige Volumen der sektoralen und individuellen Beihilfen auch darauf zurückzuführen, dass sich die Entscheidungen der Kommission, denen ein Verfahren wegen rechtswidriger Beihilfen vorausgeht32, in der Regel auf Beihilfen beziehen, die bereits vor mehreren Jahren gewährt wurden und auch ad hoc vergebene Beihilfen an einzelne Unternehmen umfassen.
Another factor that keeps the volume of sectoral and individual aid artificially low is that Commission decisions which follow an unlawful aid procedure32 tend to refer to aid that was granted up to several years previously and involve ad hoc awards of aid to individual companies.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist das künstlich niedrige Volumen der sektoralen und individuellen Beihilfen auch darauf zurückzuführen, dass sich die Entscheidungen der Kommission, denen ein Verfahren wegen rechtswidriger Beihilfen21 vorausgeht, in der Regel auf Beihilfen beziehen, die bereits vor mehreren Jahren gewährt wurden und auch ad hoc vergebene Beihilfen an einzelne Unternehmen umfassen.
Another factor that keeps the volume of sectoral and individual aid artificially low is that Commission decisions which follow an unlawful aid procedure21 tend to refer to aid that was granted up to several years previously and involve ad hoc awards of aid to individual companies.
TildeMODEL v2018

Der Rückstand, den die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in puncto Wettbewerbsfähigkeit aufweisen, ist der Kommissionsmitteilung zufolge in erster Linie auf das niedrige Volumen der immateriellen Investitionen (vor allem im Ausbildungs- und Forschungsbereich), die Innovationsschwäche und die geringen Ausrüstungsinvestitionen zurück­zuführen.
The main reasons given in the Communication for the countries of the European Union lagging behind economically are the low level of intangible investment (in training and research particularly), of innovation and of fixed capital investment.
TildeMODEL v2018

Die gleiche Infrastruktur werde nämlich auch für Telefondienstleistungen mit niedrigem Volumen genutzt, die an die 29 Millionen inländischen Kunden von BT erbracht werden.
That is because that same infrastructure is also used by low volume telephony services provided to BT's 29 million domestic customers.
DGT v2019

Trotz eines Produktionsrückgangs in Frankreich (um 1,1 % niedrigeres Volumen), des mit einem wertmäßigen Produktionsanteil von etwa 50 % wichtigsten Weinerzeugerlandes der EU-15, konnte 1998 eine deutliche Steigerung im durchschnittlichen Volumen der Endproduktion der EU-15 verzeichnet werden (+4,9%).
The volume of grape must and wine output for the EU-15 as a whole rose strongly (+4.9%), despite a lower volume of output (-1.1%) in France (the EU-15's biggest wine producing country, accounting for 50% of output value).
EUbookshop v2

Rinder: reale Preissteigerungen, aber niedrigeres Volumen diglich vier Mitgliedstaaten (D, E, L und A) verzeichneten höhere Volumina.
Member States (D, E, L and A) recorded higher volumes.
EUbookshop v2