Translation of "Niedrig halten" in English

Frau Präsidentin, ich werde meinen CO2-Ausstoß niedrig halten und mich kurz fassen.
Madam President, I will keep my CO2 emissions down and I will be brief.
Europarl v8

Strenge Einfuhrregelungen sind eine Methode, den Verbrauch niedrig zu halten.
One method of keeping down consumption is to have strict import rules.
Europarl v8

Lettland muß seine Löhne gerade deshalb niedrig halten, um wettbewerbsfähig zu sein.
In order for Latvia to be competitive, its levels of pay have to remain low.
Europarl v8

Wir brauchen einen neuen Vertrag, wenn wir die Energiepreise niedrig halten wollen.
We need a new treaty in order to have low energy prices.
Europarl v8

Eine primäre Aufgabe besteht darin, die Anzahl radikalisierender Jugendlicher niedrig zu halten.
Keeping numbers of radicalised young people down is an initial challenge.
Europarl v8

Sie versuchen, die Kosten niedrig zu halten.
They are trying to keep costs down.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Kroatien gelungen, die Inflation niedrig zu halten.
Croatia has been successful in maintaining low inflation rates.
TildeMODEL v2018

Die Konzentration an Stickstoffverbindungen ist niedrig zu halten.
The concentrations of nitrogen compounds shall be kept low.
DGT v2019

Die meisten mögen es und ich versuche, die Kosten niedrig zu halten.
Most people like it and I like it. I'm working hard, trying to keep the costs down.
OpenSubtitles v2018

Na ja, wir wollten die Kosten niedrig halten.
Well, we wanted to stay in a low-rent neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission möchte den Nitrosamingehalt so niedrig wie möglich halten.
The aim of the Commission is to keep the level of nitrosamines as low as possible.
TildeMODEL v2018

Shig, Sie sollten die Kamera niedrig halten!
Shig, I asked you to put the camera low!
OpenSubtitles v2018

Um die Kosten niedrig zu halten, müßten Skalenerträge erzielt werden.
To keep costs down, economies of scale would have to be introduced.
TildeMODEL v2018

Cryonyc muss die Kosten niedrig halten.
CryoNYC has to keep costs down.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du, wie ich meine Preise so niedrig halten kann?
How do you think I keep my prices here so low?
OpenSubtitles v2018

Wir würden Teile der strategischen Reserve freigeben... um Preise niedrig zu halten.
We are. We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down.
OpenSubtitles v2018

Sie sind extrem niedrig geflogen, halten sich von kontrolliertem Luftraum fern.
They were flying extremely low, staying out of controlled airspace.
OpenSubtitles v2018

Aber die Strukturen erlauben euch, die Inflation niedrig zu halten.
Capitated structure should allow you to hold down inflation.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, die Fliegenpopulation niedrig zu halten.
Yeah. Well, I'm just trying to keep the fly population down.
OpenSubtitles v2018

Da ist nur ein Fahrer drin, um das Gewicht niedrig zu halten.
There's only a driver. They're keeping the weight down.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten die Erwartungen niedrig halten.
Probably best to keep your expectations low.
OpenSubtitles v2018

Die Herstellungskosten lassen sich dabei trotz einer stabilen Bauform des Schraubendrehers niedrig halten.
The cost of manufacture can be kept low despite the sturdy construction of the screwdriver.
EuroPat v2

So läßt sich die Ausfallrate an Spritzgußformlingen sehr niedrig halten.
Accordingly, the injection molding scrap rate can be kept very low.
EuroPat v2

Oberflächlich gesehen scheint Teilzeitar­beit also die Arbeitslosenquoten insbesondere verheirateter Frauen niedrig zu halten.
Parttime work then, appears, super­ficially, to keep unemployment rates down for married women in particular.
EUbookshop v2

Daher ist es erwünscht, den Frischgasverbrauch möglichst niedrig zu halten.
Therefore, it is desirable that the fresh gas consumption be kept as low as possible.
EuroPat v2

Es ist daher erwünscht, die Ausgangsleistung möglichst niedrig zu halten.
Therefore it is desirable to keep the power output as low as possible.
EuroPat v2

Die Verwendung solcher Geräte bezweckt hauptsächlich, die Kosten möglichst niedrig zu halten.
One of the prime considerations for such apparatus is the need to keep the cost as low as possible.
EuroPat v2

Die Größe des Apparates und die Anlagekosten lassen sich dementsprechend niedrig halten.
The size of the apparatus and plant costs can be kept correspondingly low.
EuroPat v2