Translation of "Niedrig bezahlten" in English
Viele
russische
Gastarbeiter
kamen
nach
Finnland,
um
in
niedrig
bezahlten
Jobs
zu
arbeiten.
Many
Russian
guest
workers
came
to
Finland,
working
in
low-paying
jobs.
Wikipedia v1.0
Die
niedrig
bezahlten
Gehälter
in
unseren
Branchen
verschärfen
weiter
die
Konsequenzen
der
kriechenden
Verunsicherung
der
Arbeitsplätze.
The
low
salaries
paid
in
these
industries
further
exacerbate
the
consequences
of
prevalent
job
instability.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Anteil
von
Frauen,
die
in
niedrig
bezahlten
oder
Teilzeitstellen
beschäftigt
sind,
hat
zur
Folge,
dass
mehr
Frauen
als
Männer
am
Rand
der
Armut
leben.
The
high
percentage
of
women
employed
in
low
paying
or
part-time
jobs
means
that
more
women
than
men
live
on
the
verge
of
poverty.
Europarl v8
Die
Lage
von
behinderten,
eingewanderten,
arbeitslosen
und
im
Ruhestand
befindlichen
Frauen
sowie
von
niedrig
bezahlten
weiblichen
Arbeitnehmern
ist
besonders
kritisch.
The
situations
of
disabled,
immigrant,
unemployed
and
retired
women,
and
of
low
paid
women
workers,
are
particularly
critical.
Europarl v8
Die
Einführung
solcher
Modelle,
die
bisweilen
als
"neuer
Arbeitsmarkt
"
bezeichnet
werden,
z.
B.
in
Belgien
und
Dänemark,
läuft
eindeutig
auf
die
Bewahrung
einer
niedrig
bezahlten
Klasse
hinaus
-
und
zwar
sind
das
hauptsächlich
ausländische
Frauen,
aber
auch
Männer
und
Langzeitarbeitslose.
The
introduction
of
models
of
this
type,
sometimes
referred
to
as
the
"new
labour
market"
,
in
countries
such
as
Belgium
and
Denmark
clearly
shows
a
preservation
of
a
lower
servant
class
consisting
primarily
of
immigrant
women,
but
also
of
men
and
the
long-term
unemployed.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
Frauen
in
den
Ländern,
in
denen
es
an
angemessenen
Beschäftigungsmöglichkeiten
fehlt
beziehungsweise
in
denen
die
Beschäftigungsquote
sinkt,
oftmals
unverhältnismäßig
stark
betroffen
und
gezwungen,
in
den
niedrig
bezahlten
informellen
Sektor
auszuweichen
und
die
sozialen
Sicherungsnetze
zu
verlassen.
Furthermore,
in
countries
experiencing
a
lack
of
adequate
employment
and/or
declining
employment
rates,
women
are
often
disproportionately
affected
and
forced
into
the
low-paid
informal
sector
and
out
of
social
safety
nets.
MultiUN v1
Der
jüngste
und
noch
immer
moderate
Trend
zur
Verringerung
der
Besteuerung
von
Arbeit
muss
verstärkt
werden,
wobei
niedrig
bezahlten
Tätigkeiten
besondere
Beachtung
zu
schenken
ist.
The
recent
and
still
modest
trend
in
the
reduction
of
labour
taxation
needs
to
be
reinforced,
with
particular
emphasis
on
low
paid
work.
TildeMODEL v2018
Das
Bild
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
jedoch
sehr
unterschiedlich
und
es
hat
in
den
letzten
Jahren
beträchtliche
Verschiebungen
bei
der
Zusammensetzung
des
Steuerkeils
bei
niedrig
bezahlten
Arbeitnehmern
gegeben.
The
picture
by
Member
State
is
very
uneven
with
substantial
shifts
in
the
tax
wedge
composition
in
recent
years
for
the
low
paid
workers.
TildeMODEL v2018
Durch
die
relativ
großzügigen
Sozialleistungen
wird
auch
der
Anreiz
zur
Arbeit
oder
Aufnahme
einer
niedrig
bezahlten
Beschäftigung
vermindert.
The
relatively
generous
system
of
Social
Security
coverage
also
reduces
the
incentive
to
work
or
to
accept
low
wage
jobs.
TildeMODEL v2018
Einige
Fortschritte
sind
bei
der
Verminderung
der
steuerlichen
Belastung
der
Arbeit
zu
verzeichnen,
insbesondere
im
Bereich
der
niedrig
bezahlten
und
gering
qualifizierten
Arbeit.
Some
progress
has
been
noted
in
reducing
the
tax
burden
on
labour,
especially
in
respect
of
low-paid/low-skilled
workers.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
liegt
die
Steuerquote
bei
niedrig
bezahlten
Arbeitnehmern
(38%
im
Durchschnitt
der
Europäischen
Union)
deutlich
über
der
der
Vereinigten
Staaten
(29%)
und
in
einigen
Mitgliedstaaten
übersteigt
sie
45%.
In
spite
of
this,
the
tax
rate
on
low
wage
earners
(38%
for
the
European
Union
on
average)
remains
well
above
the
United
States
(29%)
and
in
some
Member
States
it
exceeds
45%.
TildeMODEL v2018
Viele
Frauen
beispielsweise
verlassen
ihre
niedrig
bezahlten
Arbeitsplätze,
um
Fähigkeiten
zu
erwerben,
die
ihnen
Zugang
zu
lukrativeren
Stellen
bieten.
Many
women,
for
example,
are
leaving
low-paying
jobs
to
acquire
skills
that
will
open
doors
to
higher-paying
positions.
News-Commentary v14
Das
Lohngefälle
zwischen
vollzeitbeschäftigten
und
teilzeitbeschäftigten
Arbeitnehmern
hängt
damit
zusammen,
daß
der
größte
Teil
der
Teilzeitbeschäftigten
in
niedrig
bezahlten
Berufen
tätig
ist
und
daß
es
sich
bei
ihnen
zumeist
um
Frauen
handelt
(67%
in
Spanien,
68%
in
Frankreich,
69%
in
Schweden
und
81%
im
Vereinigten
Königreich).
These
disparities
between
full-time
and
part-time
workers
are
connected
with
the
fact
that
most
part-time
workers
are
in
low-paid
occupations,
and
most
are
women
(67%
in
Spain,
68%
in
France,
69%
in
Sweden,
81%
in
the
UK).
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
bauen
wir
nicht
nur
die
Arbeitslosigkeit
ab,
sondern
wir
erhöhen
das
Einkommensniveau
der
niedrig
bezahlten
Arbeitskräfte
und
vermindern
ihre
Abhängigkeit
von
Transferleistungen.
That
way
we
not
only
reduce
unemployment,
we
raise
the
incomes
of
the
lower
paid
and
reduce
their
dependency
on
income
transfers.
EUbookshop v2
In
Nordeuropa
und
gerade
in
anderen
südlichen
Ländern
war
die
Mehrzahl
der
niedrig
Bezahlten
Frauen,
obwohl
sie
weniger
als
die
Hälfte
der
Erwerbsbevölkerung
ausmachen.
In
Northern
Europe
and
indeed
in'
other
Southern
countries
the
majority
of
low
paid
workers
were
women
even
though
they
constitute
less
than
half
of
the
labour
force.
EUbookshop v2
Wesentlich
ist
jedoch,
daß
diese
Maßnahmen
sorgfältig
konzipiert
werden,
um
eine
etwaige
Blockierung
dieser
Arbeitnehmer
auf
niedrig
bezahlten
Arbeitsplätzen
zu
vermeiden.
It
is
however
essential
to
carefully
design
these
measures
in
order
to
avoid
an
eventual
'lock
up'
of
these
workers
in
low-paid
jobs.
EUbookshop v2
Obwohl
sie
ihren
Anteil
an
den
relativ
gutbezahlten
Verwaltungs,
Fach
und
Führungsposten
ausbauen
konnten,
ist
ein
großer
Teil
der
zunehmenden
Zahl
an
beschäftigten
Frauen
in
niedrig
bezahlten
Aushilfs
und
Gelegenheitsjobs
im
Dienstleistungsbereich
tätig.
Between
20
per
cent
and
40
per
cent
of
fulltime
women
workers
are
recorded
as
low
paid
in
the
different
Member
States.
EUbookshop v2
Das
macht
Menschen
abhängig,
das
nimmt
auch
jede
Motivation
weg,
mit
einem
niedrig
bezahlten
Job,
verdient
man
weniger,
als
wenn
man
eine
Unterstützung
erhält.
It
makes
you
dependent,
that
also
takes
away
your
motivation.
You
earn
less
with
a
low
paying
job
than
you
would
get
on
benefits.
QED v2.0a