Translation of "Niedrig bezahlten" in English

Viele russische Gastarbeiter kamen nach Finnland, um in niedrig bezahlten Jobs zu arbeiten.
Many Russian guest workers came to Finland, working in low-paying jobs.
Wikipedia v1.0

Die niedrig bezahlten Gehälter in unseren Branchen verschärfen weiter die Konsequenzen der kriechenden Verunsicherung der Arbeitsplätze.
The low salaries paid in these industries further exacerbate the consequences of prevalent job instability.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Anteil von Frauen, die in niedrig bezahlten oder Teilzeitstellen beschäftigt sind, hat zur Folge, dass mehr Frauen als Männer am Rand der Armut leben.
The high percentage of women employed in low paying or part-time jobs means that more women than men live on the verge of poverty.
Europarl v8

Die Lage von behinderten, eingewanderten, arbeitslosen und im Ruhestand befindlichen Frauen sowie von niedrig bezahlten weiblichen Arbeitnehmern ist besonders kritisch.
The situations of disabled, immigrant, unemployed and retired women, and of low paid women workers, are particularly critical.
Europarl v8

Die Einführung solcher Modelle, die bisweilen als "neuer Arbeitsmarkt " bezeichnet werden, z. B. in Belgien und Dänemark, läuft eindeutig auf die Bewahrung einer niedrig bezahlten Klasse hinaus - und zwar sind das hauptsächlich ausländische Frauen, aber auch Männer und Langzeitarbeitslose.
The introduction of models of this type, sometimes referred to as the "new labour market" , in countries such as Belgium and Denmark clearly shows a preservation of a lower servant class consisting primarily of immigrant women, but also of men and the long-term unemployed.
Europarl v8

Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen.
Furthermore, in countries experiencing a lack of adequate employment and/or declining employment rates, women are often disproportionately affected and forced into the low-paid informal sector and out of social safety nets.
MultiUN v1

Der jüngste und noch immer moderate Trend zur Verringerung der Besteuerung von Arbeit muss verstärkt werden, wobei niedrig bezahlten Tätigkeiten besondere Beachtung zu schenken ist.
The recent and still modest trend in the reduction of labour taxation needs to be reinforced, with particular emphasis on low paid work.
TildeMODEL v2018

Das Bild in den einzelnen Mitgliedstaaten ist jedoch sehr unterschiedlich und es hat in den letzten Jahren beträchtliche Verschiebungen bei der Zusammensetzung des Steuerkeils bei niedrig bezahlten Arbeitnehmern gegeben.
The picture by Member State is very uneven with substantial shifts in the tax wedge composition in recent years for the low paid workers.
TildeMODEL v2018

Durch die relativ großzügigen Sozialleistungen wird auch der Anreiz zur Arbeit oder Aufnahme einer niedrig bezahlten Beschäftigung vermindert.
The relatively generous system of Social Security coverage also reduces the incentive to work or to accept low wage jobs.
TildeMODEL v2018

Einige Fortschritte sind bei der Verminderung der steuerlichen Belastung der Arbeit zu verzeichnen, insbesondere im Bereich der niedrig bezahlten und gering qualifizierten Arbeit.
Some progress has been noted in reducing the tax burden on labour, especially in respect of low-paid/low-skilled workers.
TildeMODEL v2018

Trotzdem liegt die Steuerquote bei niedrig bezahlten Arbeitnehmern (38% im Durchschnitt der Europäischen Union) deutlich über der der Vereinigten Staaten (29%) und in einigen Mitgliedstaaten übersteigt sie 45%.
In spite of this, the tax rate on low wage earners (38% for the European Union on average) remains well above the United States (29%) and in some Member States it exceeds 45%.
TildeMODEL v2018

Viele Frauen beispielsweise verlassen ihre niedrig bezahlten Arbeitsplätze, um Fähigkeiten zu erwerben, die ihnen Zugang zu lukrativeren Stellen bieten.
Many women, for example, are leaving low-paying jobs to acquire skills that will open doors to higher-paying positions.
News-Commentary v14

Das Lohngefälle zwischen vollzeitbe­schäftigten und teilzeitbeschäftigten Arbeitnehmern hängt damit zusammen, daß der größte Teil der Teilzeit­beschäftigten in niedrig bezahlten Berufen tätig ist und daß es sich bei ihnen zumeist um Frauen handelt (67% in Spanien, 68% in Frankreich, 69% in Schweden und 81% im Vereinigten Königreich).
These disparities between full-time and part-time workers are connected with the fact that most part-time workers are in low-paid occupations, and most are women (67% in Spain, 68% in France, 69% in Sweden, 81% in the UK).
EUbookshop v2

Auf diese Weise bauen wir nicht nur die Arbeitslosigkeit ab, sondern wir erhöhen das Einkommensniveau der niedrig bezahlten Arbeitskräfte und vermindern ihre Abhängigkeit von Transferleistungen.
That way we not only reduce unemployment, we raise the incomes of the lower paid and reduce their dependency on income transfers.
EUbookshop v2

In Nordeuropa und gerade in anderen südlichen Ländern war die Mehrzahl der niedrig Bezahlten Frauen, obwohl sie weniger als die Hälfte der Erwerbsbevölkerung ausmachen.
In Northern Europe and indeed in' other Southern countries the majority of low paid workers were women even though they constitute less than half of the labour force.
EUbookshop v2

Wesentlich ist jedoch, daß diese Maßnahmen sorgfältig konzipiert werden, um eine etwaige Blockierung dieser Arbeitnehmer auf niedrig bezahlten Arbeitsplätzen zu vermeiden.
It is however essential to carefully design these measures in order to avoid an eventual 'lock up' of these workers in low-paid jobs.
EUbookshop v2

Obwohl sie ihren Anteil an den relativ gutbezahlten Verwaltungs­, Fach­ und Führungs­posten ausbauen konnten, ist ein großer Teil der zunehmenden Zahl an beschäftigten Frauen in niedrig bezahlten Aushilfs­ und Gelegenheitsjobs im Dienstleistungsbereich tätig.
Between 20 per cent and 40 per cent of full­time women workers are recorded as low paid in the different Member States.
EUbookshop v2

Das macht Menschen abhängig, das nimmt auch jede Motivation weg, mit einem niedrig bezahlten Job, verdient man weniger, als wenn man eine Unterstützung erhält.
It makes you dependent, that also takes away your motivation. You earn less with a low paying job than you would get on benefits.
QED v2.0a