Translation of "Nichts zu sehen" in English

Es trifft sich gut, von den Pharisäern ist heute nichts zu sehen!
That is quite convenient; the whited sepulchres are not there today!
Europarl v8

Davon ist im Moment nichts zu sehen.
We are not seeing this at the moment.
Europarl v8

Weitergehen, da gibt’s nichts zu sehen.
Move along, there is nothing to see here!
Europarl v8

Sie behauptet auch, auf dem Video sei nichts besonders Verleumderisches zu sehen.
The agency also insists that there’s nothing inherently defamatory about the video:
GlobalVoices v2018q4

Von den Stadtmauern selbst ist bereits auf Dilichs Zeichnung nichts mehr zu sehen.
Already in Dilich’s drawing, nothing more is to be seen of the town’s walls.
Wikipedia v1.0

Hier gibt es nichts zu sehen, Ma'am.
Now move along, ma'am. This is nothing to see.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts mehr zu sehen.
There's hardly any trace now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier nichts mehr zu sehen.
There's nothing more to be seen here.
OpenSubtitles v2018

Hier ist nichts von ihm zu sehen.
There's no sign of him here.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie bitte weiter, es gibt hier nichts zu sehen.
Get a move on, there's nothing to see.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts mehr zu sehen, außer mir und der Buchführung.
There's nothing else to see, except me and the books.
OpenSubtitles v2018

Vom dicken Ball ist nichts zu sehen.
Over. No sign of Big Ball.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es nichts mehr zu sehen!
There's nothing left to see here!
OpenSubtitles v2018

Marvin hat uns so beschäftigt, - dass wir nichts zu sehen bekamen.
Marvin's kept us so busy ever since we arrived, we haven't had a chance to see anything.
OpenSubtitles v2018

Tausend Kilometer, die nichts von mir zu sehen kriegen.
700 miles ain't gonna see hide nor hair of me, Marty.
OpenSubtitles v2018

Weit und breit nichts von ihm zu sehen.
No sign of them in the neighbourhood.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts mehr zu sehen.
Let's break this thing up, now.
OpenSubtitles v2018

Nichts zu hören, nichts zu sehen.
Not a thing, no news.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nichts zu sehen.
There's nothing to watch.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es nichts zu sehen.
There isn't a thing here to worry about. Move along, please!
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie endlich weiter, hier gibt es nichts zu sehen.
There isn't a thing here to see. Go on, go on.
OpenSubtitles v2018