Translation of "Nichts zu sehen" in English
Es
trifft
sich
gut,
von
den
Pharisäern
ist
heute
nichts
zu
sehen!
That
is
quite
convenient;
the
whited
sepulchres
are
not
there
today!
Europarl v8
Davon
ist
im
Moment
nichts
zu
sehen.
We
are
not
seeing
this
at
the
moment.
Europarl v8
Weitergehen,
da
gibt’s
nichts
zu
sehen.
Move
along,
there
is
nothing
to
see
here!
Europarl v8
Sie
behauptet
auch,
auf
dem
Video
sei
nichts
besonders
Verleumderisches
zu
sehen.
The
agency
also
insists
that
there’s
nothing
inherently
defamatory
about
the
video:
GlobalVoices v2018q4
Von
den
Stadtmauern
selbst
ist
bereits
auf
Dilichs
Zeichnung
nichts
mehr
zu
sehen.
Already
in
Dilich’s
drawing,
nothing
more
is
to
be
seen
of
the
town’s
walls.
Wikipedia v1.0
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen,
Ma'am.
Now
move
along,
ma'am.
This
is
nothing
to
see.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
mehr
zu
sehen.
There's
hardly
any
trace
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
nichts
mehr
zu
sehen.
There's
nothing
more
to
be
seen
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
nichts
von
ihm
zu
sehen.
There's
no
sign
of
him
here.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
bitte
weiter,
es
gibt
hier
nichts
zu
sehen.
Get
a
move
on,
there's
nothing
to
see.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen,
außer
mir
und
der
Buchführung.
There's
nothing
else
to
see,
except
me
and
the
books.
OpenSubtitles v2018
Vom
dicken
Ball
ist
nichts
zu
sehen.
Over.
No
sign
of
Big
Ball.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
sehen!
There's
nothing
left
to
see
here!
OpenSubtitles v2018
Marvin
hat
uns
so
beschäftigt,
-
dass
wir
nichts
zu
sehen
bekamen.
Marvin's
kept
us
so
busy
ever
since
we
arrived,
we
haven't
had
a
chance
to
see
anything.
OpenSubtitles v2018
Tausend
Kilometer,
die
nichts
von
mir
zu
sehen
kriegen.
700
miles
ain't
gonna
see
hide
nor
hair
of
me,
Marty.
OpenSubtitles v2018
Weit
und
breit
nichts
von
ihm
zu
sehen.
No
sign
of
them
in
the
neighbourhood.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sehen.
Let's
break
this
thing
up,
now.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zu
hören,
nichts
zu
sehen.
Not
a
thing,
no
news.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nichts
zu
sehen.
There's
nothing
to
watch.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen.
There
isn't
a
thing
here
to
worry
about.
Move
along,
please!
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
endlich
weiter,
hier
gibt
es
nichts
zu
sehen.
There
isn't
a
thing
here
to
see.
Go
on,
go
on.
OpenSubtitles v2018