Translation of "Nichts zu berichten" in English
Es
gab
leider
nichts
zu
berichten.
There
was
nothing
to
report,
sadly.
Europarl v8
Es
gibt
nichts
Neues
zu
berichten.
There's
nothing
new
to
report.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
Lateinamerika
gibt
es
dieser
Tage
nichts
Gutes
zu
berichten.
The
bad
news
keeps
coming
in
Latin
America
these
days.
News-Commentary v14
Nein,
ich
habe
nichts
zu
berichten.
I
can't
tell
you
anything.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
von
mir
gehört,
weil
es
nichts
zu
berichten
gab.
He
hasn't
heard
from
me
because
I've
had
nothing
to
report.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nichts
spezielles
zu
berichten.
We
have
nothing
significant
to
report.
OpenSubtitles v2018
Also
sprecht
es
nicht,
sonst
habe
ich
nichts
zu
berichten.
So,
please
don't
you,
it
gives
me
nothing
to
report.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
es
gibt
nichts
mehr
zu
berichten.
Well,
he
doesn't
think
there's
much
more
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
Neues
zu
berichten,
Tom.
I
have
nothing
new
to
report,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Johnny,
ich
fürchte,
dass
ich
nichts
Gutes
zu
berichten
habe.
Johnny,
I'm
afraid
I
don't
have
anything
good
to
report.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
nichts
zu
berichten
gibt.
Because
there's
nothing
to
report.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bisher
gibt
es
nichts
zu
berichten.
Uh,
yes,
nothing
to
report
yet.
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
mir
wirklich
nichts
zu
berichten,
Jim?
So
there's
nothing
you're
supposed
to
be
telling
me
Jim?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
weiter
zu
berichten.
I
have
nothing
else
to
report.
OpenSubtitles v2018
Der
Stadtausrufer
hatte
nur
nichts
zu
berichten.
The
town
crier
probably
just
had
a
slow
news
day.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
es
nichts
zu
berichten
gibt.
Not
unless
you
have
something
to
report.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
ist
nichts
zu
berichten,
was
mit
Ihrer
Geschichte
vergleichbar
wäre.
But
there
is
nothing
to
report
that
would
compare
with
your
story.
OpenSubtitles v2018
Und
sonst
gibt
es
nichts
zu
berichten?
And
there's
nothing
else,
eh?
OpenSubtitles v2018
Über
inhaltliche
Fortschritte
gibt
es
außer
kosmetischen
Änderungen
nichts
zu
berichten.
I
am
quite
prepared
to
take
the
floor
again
at
the
end
of
the
debate.
EUbookshop v2
Aus
dem
Arbeitsrecht
gibt
es
nichts
zu
berichten.
In
the
area
of
labour
law,
there
are
no
new
developments
to
report.
EUbookshop v2
Über
den
sozialen
Dialog
ist
nichts
Nennenswertes
zu
berichten.
There
are
no
particular
developments
to
report
as
regards
social
dialogue.
EUbookshop v2
Hier
gibt
es
nichts
Besonderes
zu
berichten.
The
breakdown
by
company
category
does
not
produce
any
findings
worthy
of
particular
note.
EUbookshop v2
Zum
Kapitel
Arbeitsrecht
und
Gewerkschaften
ist
nichts
Nennenswertes
zu
berichten.
Improvements
in
terms
of
expertise
among
Roma
themselves
will
also
be
needed
for
successful
implementation
of
Roma
programmes.
EUbookshop v2
Nun
ja,
hier
gibt
es
nichts
zu
berichten.
Well,
there's
no
story
here.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Gebiete
haben
jedoch
nichts
derartiges
zu
berichten.
This
is
not
however
an
experience
shared
by
many
of
the
other
areas.
EUbookshop v2
Nichts
Neues,
nichts
Besonderes,
nichts
zu
berichten.
Nothing
to
see,
nothing
to
tell.
Move
along,
please.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
absolut
nichts
als
verdächtig
zu
berichten.
There's
nothing
suspicious
to
report.
OpenSubtitles v2018
Ohne
dich
wäre
über
nichts
zu
berichten.
Without
you
none
of
these
can
be
spoken
about.
It's
your
story.
QED v2.0a