Translation of "Nichts zu berichten" in English

Es gab leider nichts zu berichten.
There was nothing to report, sadly.
Europarl v8

Es gibt nichts Neues zu berichten.
There's nothing new to report.
Tatoeba v2021-03-10

Aus Lateinamerika gibt es dieser Tage nichts Gutes zu berichten.
The bad news keeps coming in Latin America these days.
News-Commentary v14

Nein, ich habe nichts zu berichten.
I can't tell you anything.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts von mir gehört, weil es nichts zu berichten gab.
He hasn't heard from me because I've had nothing to report.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nichts spezielles zu berichten.
We have nothing significant to report.
OpenSubtitles v2018

Also sprecht es nicht, sonst habe ich nichts zu berichten.
So, please don't you, it gives me nothing to report.
OpenSubtitles v2018

Er meint, es gibt nichts mehr zu berichten.
Well, he doesn't think there's much more to tell.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts Neues zu berichten, Tom.
I have nothing new to report, Tom.
OpenSubtitles v2018

Johnny, ich fürchte, dass ich nichts Gutes zu berichten habe.
Johnny, I'm afraid I don't have anything good to report.
OpenSubtitles v2018

Weil es nichts zu berichten gibt.
Because there's nothing to report.
OpenSubtitles v2018

Ja, bisher gibt es nichts zu berichten.
Uh, yes, nothing to report yet.
OpenSubtitles v2018

Also hast du mir wirklich nichts zu berichten, Jim?
So there's nothing you're supposed to be telling me Jim?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts weiter zu berichten.
I have nothing else to report.
OpenSubtitles v2018

Der Stadtausrufer hatte nur nichts zu berichten.
The town crier probably just had a slow news day.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn es nichts zu berichten gibt.
Not unless you have something to report.
OpenSubtitles v2018

Aber da ist nichts zu berichten, was mit Ihrer Geschichte vergleichbar wäre.
But there is nothing to report that would compare with your story.
OpenSubtitles v2018

Und sonst gibt es nichts zu berichten?
And there's nothing else, eh?
OpenSubtitles v2018

Über inhaltliche Fortschritte gibt es außer kosmetischen Änderungen nichts zu berichten.
I am quite prepared to take the floor again at the end of the debate.
EUbookshop v2

Aus dem Arbeitsrecht gibt es nichts zu berichten.
In the area of labour law, there are no new developments to report.
EUbookshop v2

Über den sozialen Dialog ist nichts Nennenswertes zu berichten.
There are no particular developments to report as regards social dialogue.
EUbookshop v2

Hier gibt es nichts Besonderes zu berichten.
The breakdown by company category does not produce any findings worthy of particular note.
EUbookshop v2

Zum Kapitel Arbeitsrecht und Gewerkschaften ist nichts Nennenswertes zu berichten.
Improvements in terms of expertise among Roma themselves will also be needed for successful implementation of Roma programmes.
EUbookshop v2

Nun ja, hier gibt es nichts zu berichten.
Well, there's no story here.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Gebiete haben jedoch nichts derartiges zu berichten.
This is not however an experience shared by many of the other areas.
EUbookshop v2

Nichts Neues, nichts Besonderes, nichts zu berichten.
Nothing to see, nothing to tell. Move along, please.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es absolut nichts als verdächtig zu berichten.
There's nothing suspicious to report.
OpenSubtitles v2018

Ohne dich wäre über nichts zu berichten.
Without you none of these can be spoken about. It's your story.
QED v2.0a